Текст и перевод песни Gordon Lightfoot - Walls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
ashamed
Мне
не
стыдно,
To
say
that
I've
loved
you
well
Сказать,
что
я
любил
тебя
по-настоящему.
I'm
not
ashamed
Мне
не
стыдно
To
let
you
know
Дать
тебе
знать,
I'm
just
a
name
that's
all
Что
я
всего
лишь
имя,
Scratched
upon
your
wall
Нацарапанное
на
твоей
стене.
You've
used
it
well
but
what
the
hell
Ты
им
пользовалась,
но,
чёрт
возьми,
That's
what
walls
are
for
Для
этого
и
нужны
стены.
I'm
not
ashamed
Мне
не
стыдно
To
listen
to
the
fast-fallin'
rain
Слушать,
как
утром
дождь
барабанит
In
the
morning
upon
my
window
По
моему
окну.
I'm
not
afraid
to
cry
Мне
не
страшно
плакать.
I'm
not
ashamed
to
try
Мне
не
стыдно
пытаться
To
be
your
friend
once
again
Снова
стать
твоим
другом,
'Cause
that's
what's
friends
are
for
Потому
что
для
этого
и
нужны
друзья.
Friends
are
for
sorting
out
the
hang-ups
that
we
hide
Друзья
нужны,
чтобы
разбираться
с
заморочками,
которые
мы
скрываем.
Walls
are
for
shutting
out
the
love
we
feel
inside
Стены
нужны,
чтобы
не
пускать
любовь,
которую
мы
чувствуем
внутри.
I'm
not
ashamed
no
to
talk
it
over
once
again
Мне
не
стыдно
снова
всё
обсудить,
To
rearrange
my
vocabulary
Пересмотреть
свой
лексикон,
But
I
can't
seem
to
find
Но
я
не
могу
найти
Any
words
to
change
your
mind
Слов,
чтобы
изменить
твоё
решение,
Because
I
left
them
all
behind
Потому
что
я
оставил
их
все
позади.
And
that's
what
words
are
for
Для
этого
и
нужны
слова.
Words
are
for
explaining
the
mistakes
we
might
have
made
Слова
нужны,
чтобы
объяснять
ошибки,
которые
мы
могли
совершить.
Names
are
for
calling
when
there's
nothing
left
to
say
Имена
нужны,
чтобы
звать,
когда
нечего
больше
сказать.
I'm
not
ashamed,
no,
to
say
that
I've
loved
you
well
Мне
не
стыдно
сказать,
что
я
любил
тебя
по-настоящему.
I'm
not
ashamed,
and
yet
I
know
Мне
не
стыдно,
и
всё
же
я
знаю,
I'm
just
a
name,
that's
all
Что
я
всего
лишь
имя,
Scratched
upon
your
wall
Нацарапанное
на
твоей
стене.
You've
used
it
well,
but
what
the
hell
Ты
им
пользовалась,
но,
чёрт
возьми,
That's
what
walls
are
for
Для
этого
и
нужны
стены.
I'm
not
ashamed
of
wearing
out
my
old
grey
socks
Мне
не
стыдно
носить
свои
старые
серые
носки,
Chasing
you
around
the
back
woods
Преследуя
тебя
по
лесу.
I'm
not
ashamed
to
darn
Мне
не
стыдно
штопать,
Nor
to
proud
to
find
some
yarn
И
я
не
слишком
горд,
чтобы
найти
немного
пряжи,
To
sew
them
up
once
again
Чтобы
снова
их
зашить,
'Cause
that's
what
socks
are
for
Потому
что
для
этого
и
нужны
носки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.