Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
can
last
through
another
sunrise
Wenn
ich
noch
einen
Sonnenaufgang
überstehe
In
the
past
I
knew
what
to
do
Früher
wusste
ich,
was
zu
tun
war
But
this
was
such
a
grim
surprise
Aber
das
war
so
eine
düstere
Überraschung
If
I
wait
for
the
sun
to
shine
Wenn
ich
darauf
warte,
dass
die
Sonne
scheint
How
can
I
pass
the
time
Wie
soll
ich
die
Zeit
verbringen
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
If
I
can
break
the
spell
that
is
in
me
Wenn
ich
den
Bann
brechen
kann,
der
in
mir
ist
Any
fool
would
no
where
to
go
Jeder
Narr
wüsste,
wohin
er
gehen
soll
I
huess
I'd
better
send
a
mayday
Ich
schätze,
ich
sollte
besser
einen
Notruf
senden
If
I
find
me
a
rainbow's
end
Wenn
ich
das
Ende
eines
Regenbogens
finde
How
will
I
find
it
then
Wie
werde
ich
es
dann
finden
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
Wait
'til
I
see
you
next
time
Warte,
bis
ich
dich
das
nächste
Mal
sehe
Maybe
I'll
lose
my
mind
Vielleicht
verliere
ich
den
Verstand
Livin'
without
you
Ohne
dich
zu
leben
If
I
can
last,
wait
until
the
wind
dies
Wenn
ich
durchhalte,
warte,
bis
der
Wind
sich
legt
I've
been
all
up
and
down
like
a
clown
Ich
war
auf
und
ab
wie
ein
Clown
And
this
is
such
a
thin
disguise
Und
das
ist
so
eine
dünne
Verkleidung
If
I
wait
for
the
sun
to
shine
Wenn
ich
darauf
warte,
dass
die
Sonne
scheint
How
will
I
pass
the
time
Wie
soll
ich
die
Zeit
verbringen
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
Wait
'til
I
see
you
next
time
Warte,
bis
ich
dich
das
nächste
Mal
sehe
Maybe
I'll
lose
my
mind
Vielleicht
verliere
ich
den
Verstand
Livin'
without
you
Ohne
dich
zu
leben
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.