Gordon MacRae & Shirley Jones & Charlotte Greenwood - The Surrey With the Fringe on Top ( Oklahoma ! ) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gordon MacRae & Shirley Jones & Charlotte Greenwood - The Surrey With the Fringe on Top ( Oklahoma ! )




The Surrey With the Fringe on Top ( Oklahoma ! )
Фургончик с бахромой (Оклахома!)
When I take you out, tonight, with me,
Когда я повезу тебя сегодня вечером кататься,
Honey, here's the way it's goin' to be,
Дорогуша, вот как всё будет:
You will set behind a team of snow white horses,
Ты будешь сидеть в шикарнейшем на свете экипаже,
In the slickest gig you ever see!
Запряжённом парой белоснежных лошадей!
Chicks and ducks and geese better scurry
Куры, утки и гуси все бросятся врассыпную,
When I take you out in the surrey,
Когда я повезу тебя кататься в фургончике,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я повезу тебя кататься в фургончике с бахромой!
Watch that fringe and see how it flutters
Смотри, как развевается бахрома,
When I drive them high steppin' strutters.
Когда я погоняю этих статных красавцев.
Nosey pokes'll peek thru' their shutters and their eyes will pop!
Любопытные будут выглядывать из своих окошек, тараща глаза!
The wheels are yeller, the upholstery's brown,
Колёса жёлтые, обивка коричневая,
The dashboard's genuine leather,
Приборная панель из натуральной кожи,
With isinglass curtains y' can roll right down,
С окошками из слюды, которые можно опустить,
In case there's a change in the weather.
Если погода испортится.
Two bright sidelight's winkin' and blinkin',
Два ярких фонаря подмигивают и сверкают,
Ain't no finer rig I'm a-thinkin'
Нет лучше экипажа, я так думаю,
You can keep your rig if you're thinkin' 'at I'd keep to swap
Можешь оставить свою повозку, если думаешь, что я соглашусь променять
Fer that shiny, little surrey with the fringe on the top!
На этот блестящий фургончик с бахромой!
Did you say the fringe was made of silk
Ты сказал, что бахрома из шёлка?
Wouldn't have no other kind but silk
Другой и быть не может,
Does it really have a team of snow white horses
И правда запряжены белоснежные лошади?
One's like snow, the others more like milk
Одна как снег, другая как молоко.
All the world'll fly in a flurry
Весь мир придёт в движение,
When I take you out in the surrey,
Когда я повезу тебя кататься в фургончике,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я повезу тебя кататься в фургончике с бахромой!
When we hit that road, hell fer leather,
Когда мы выедем на дорогу, берегись!
Cats and dogs'll dance in the heather,
Кошки с собаками пустятся в пляс,
Birds and frogs'll sing all together and the toads will hop!
Птицы с лягушками запоют хором, а жабы запрыгают!
The wind'll whistle as we rattle along,
Ветер будет свистеть, пока мы будем катиться,
The cows'll moo in the clover,
Коровы будут мычать на лугу,
The river will ripple out a whispered song,
Река будет шептать свою песню,
And whisper it over and over
И повторять её снова и снова.
Don't you wishty'd go on forever?
Хочешь, чтобы эта поездка длилась вечно?
Don't you wishty'd go on forever?
Хочешь, чтобы эта поездка длилась вечно?
Don't you wishty'd go on forever and you'd never stop
Хочешь, чтобы эта поездка длилась вечно, и мы никогда не останавливались
In that shiny, little surrey with the fringe on the top!
В этом блестящем фургончике с бахромой!
I can see the stars gettin' blurry,
Звёзды расплываются,
When we drive back home in the surrey,
Когда мы едем домой в фургончике,
Drivin' slowly home in the surrey with the fringe on top!
Медленно едем домой в фургончике с бахромой!
I can feel the day gettin' older,
День клонится к закату,
Feel a sleepy head on my shoulder,
Сонная головка на моём плече,
Noddin', droopin' close to my shoulder, till it falls kerplop!
Клонится всё ниже и ниже, пока не упадёт!
The sun is swimmin' on the rim of a hill,
Солнце садится за холм,
The moon is takin' a header,
На небе появляется луна,
And jist as I'm thinkin' all the earth is still,
И когда мне кажется, что всё вокруг затихло,
A lark'll wake up in the medder.
На лугу просыпается жаворонок.
Hush, you bird, my baby's a-sleepin'!
Тише, птица, моя малышка спит!
Maybe got a dream worth a-keepin'
Может, ей снится хороший сон.
Whoa! you team, and jist keep a-creepin' at a slow clip clop.
ТWhoa! Лошадки мои, не спешите, тише шагом.
Don't you hurry with the surrey with the fringe on the top!
Не торопитесь с фургончиком, на котором бахрома!





Авторы: Richard Rodgers, Robin Spielberg, Oscar Hammerstein Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.