Gordon feat. Re-Play - Never Nooit Meer - перевод текста песни на немецкий

Never Nooit Meer - Gordon , Re-Play перевод на немецкий




Never Nooit Meer
Nie Nie Mehr
Never nooit meer zei ik de laatste keer toen mijn hart weer eens was gebroken
Nie nie mehr sagte ich das letzte Mal, als mein Herz wieder einmal gebrochen war
Die levensgevaarlijke val van de liefde was ik een keer te vaak in gelopen
In die lebensgefährliche Falle der Liebe war ich einmal zu oft getappt
De strijd leek gestreden die ik toch al verloor
Der Kampf schien gekämpft, den ich sowieso schon verlor
De weg naar geluk op een dood spoor
Der Weg zum Glück auf einem toten Gleis
Mijn hart onbereikbaar ik dacht ach ik blijf maar alleen
Mein Herz unerreichbar, ich dachte, ach, ich bleibe einfach allein
Ik had een muur om mijn hart gebouwd
Ich hatte eine Mauer um mein Herz gebaut
Daar kwam niemand doorheen
Da kam niemand hindurch
En dan kom jij
Und dann kommst du
Ineens voorbij
Plötzlich vorbei
En keert mn wereld ondersteboven
Und stellst meine Welt auf den Kopf
Ik kan het nog steeds niet geloven
Ich kann es immer noch nicht glauben
Nee dat iemand als jij zo kan houden van mij
Nein, dass jemand wie du mich so lieben kann
Dit gaat nooit meer over
Das geht nie mehr vorbei
Laat me never never nooit meer los
Lass mich nie, nie, niemals mehr los
Never nooit meer hoef ik alleen te zijn
Nie nie mehr muss ich allein sein
Moet ik smeken om liefde die er toch niet is
Muss ich um Liebe flehen, die doch nicht da ist
Never nooit meer dat ondraaglijk gevoel
Nie nie mehr dieses unerträgliche Gefühl
Dat zo knaagt diep van binnen
Das so tief von innen nagt
Als je haar zo mist
Wenn man sie so vermisst
Never nooit meer mag je mij laten gaan
Nie nie mehr darfst du mich gehen lassen
Een leven alleen dat kan ik niet aan
Ein Leben allein, das kann ich nicht ertragen
Ik was al veel te lang doelloos
Ich war schon viel zu lange ziellos
Mijn hart zo gevoelloos
Mein Herz so gefühllos
Alleen...
Allein...
En dan kom jij
Und dann kommst du
Ineens voorbij
Plötzlich vorbei
En keert mn wereld ondersteboven
Und stellst meine Welt auf den Kopf
Ik kan het nog steeds niet geloven
Ich kann es immer noch nicht glauben
Nee dat iemand als jij zo kan houden van mij
Nein, dass jemand wie du mich so lieben kann
Dit gaat nooit meer over
Das geht nie mehr vorbei
Laat me never never nooit
Lass mich nie, nie, niemals
Laat me never never nooit meer los
Lass mich nie, nie, niemals mehr los
Never nooit meer hoef ik ooit nog te dromen
Nie nie mehr muss ich jemals noch träumen
Want door jou
Denn durch dich
Alleen door jou is mijn droom uitgekomen
Allein durch dich ist mein Traum wahr geworden
En dan kom jij
Und dann kommst du
Ineens voorbij
Plötzlich vorbei
En keert mn wereld ondersteboven
Und stellst meine Welt auf den Kopf
Ik kan het nog steeds niet geloven
Ich kann es immer noch nicht glauben
Oh dat iemand als jij zo kan houden van mij
Oh, dass jemand wie du mich so lieben kann
En dan kom jij
Und dann kommst du
Ineens voorbij
Plötzlich vorbei
En keert mn wereld ondersteboven
Und stellst meine Welt auf den Kopf
Ik kan het nog steeds niet geloven
Ich kann es immer noch nicht glauben
Oh dat iemand als jij zo kan houden van mij
Oh, dass jemand wie du mich so lieben kann
Dit gaat nooit meer over
Das geht nie mehr vorbei
Laat me never never nooit
Lass mich nie, nie, niemals
Never never nooit
Nie, nie, niemals
Laat me never never nooit meer los
Lass mich nie, nie, niemals mehr los





Авторы: Ellert J M Driessen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.