Текст и перевод песни Gordon - Anders dan met jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anders dan met jou
Иначе, чем с тобой
We
hadden
wat
problemen,
daarom
ging
ik
bij
je
weg
У
нас
были
проблемы,
поэтому
я
ушёл
от
тебя,
Ik
wilde
weer
m'n
vrijheid,
maar
begrijp
als
je
nu
zegt
Я
хотел
вернуть
свою
свободу,
но
пойму,
если
ты
сейчас
скажешь:
"Ik
haat
je
en
ik
wil
je
nooit
meer
zien"
"Я
ненавижу
тебя
и
больше
не
хочу
тебя
видеть".
'K
Werd
verliefd
op
iemand
anders,
de
hele
wereld
was
van
mij
Я
влюбился
в
другую,
весь
мир
был
моим,
'K
Dacht
dat
ik
gelukkig
was,
maar
die
liefde
ging
voorbij
Я
думал,
что
счастлив,
но
та
любовь
прошла,
'T
Deed
me
niets,
en
voelde
mij
ook
niet
alleen
Мне
было
всё
равно,
и
я
не
чувствовал
себя
одиноким.
Want
't
was
anders
dan
met
jou
Потому
что
всё
было
иначе,
чем
с
тобой.
Tussen
ons
was
't
vertrouwen
Между
нами
было
доверие.
Ik
denk
heel
vaak
aan
wat
ik
had
Я
очень
часто
думаю
о
том,
что
у
меня
было.
Wordt
het
nog
ooit
wat
zonder
jou
Будет
ли
когда-нибудь
что-то
без
тебя?
Ik
deed
alles
wat
ik
wou,
maar
heel
diep
van
binnen
Я
делал
всё,
что
хотел,
но
глубоко
внутри
Ben
ik
nog
steeds
op
zoek
naar
jou
Я
всё
ещё
ищу
тебя.
Soms
verlang
ik
dat
je
even
bij
me
bent
Иногда
я
так
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Want
ik
voel
me
anders
dan
met
jou
Потому
что
я
чувствую
себя
иначе,
чем
с
тобой.
Tussen
ons
bestond
vertrouwen
Между
нами
было
доверие.
Ik
denk
heel
vaak
aan
wat
ik
had
Я
очень
часто
думаю
о
том,
что
у
меня
было.
Wordt
het
nog
ooit
wat
zonder
jou
Будет
ли
когда-нибудь
что-то
без
тебя?
Na
al
die
jaren
wist
ik
niet
meer
wat
ik
vond
После
всех
этих
лет
я
уже
не
знал,
что
чувствую.
Nu,
dat
ik
weer
alleen
ben
Теперь,
когда
я
снова
один,
Hoop
ik
niet
dat
je
iemand
anders
tegen
kom
Я
надеюсь,
что
ты
не
встретишь
другого.
Want
't
wordt
nooit
wat
zonder
jou
Потому
что
ничего
не
будет
без
тебя.
Tussen
ons
was
't
vertrouwen
Между
нами
было
доверие.
Ik
denk
heel
vaak
aan
wat
ik
had
Я
очень
часто
думаю
о
том,
что
у
меня
было.
En
hoe
't
was
toen
ik
jou
aanbad
И
о
том,
как
было,
когда
я
тебя
боготворил.
Ik
hoop
dat
je
weer
Я
надеюсь,
что
ты
снова
Ik
hoop
dat
je
mij
ooit
meer
vertrouwen
kan
Я
надеюсь,
что
ты
когда-нибудь
снова
сможешь
мне
доверять.
En
ik
vraag
me
af
И
я
спрашиваю
себя,
Wordt
't
nog
ooit
wat
zonder
jou
Будет
ли
когда-нибудь
что-то
без
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.