Текст и перевод песни Gordon - Kijk niet meer om
'K
Was
helemaal
van
jou
bezeten
Я
был
полностью
одержим
тобой.
Ik
wist
dan
ook
niet
beter
Я
не
знал
ничего
лучше.
Dan
dat
jij
altijd
van
mij
zou
zijn
Кроме
того,
ты
всегда
будешь
моей.
Nu
weet
ik:
dat
was
een
illusie
Теперь
я
знаю:
это
была
иллюзия.
Zoals
ik
het
nu
zie
Как
я
вижу
сейчас
Meer
realistisch
maar
het
doet
wel
pijn
Это
более
реалистично
но
это
действительно
больно
Te
weten
dat
jij
weg
zult
gaan
Знать,
что
ты
уйдешь.
Ik
kan
het
haast
niet
aan
Я
с
трудом
справляюсь
с
этим.
Maar
als
je
voor
de
laatste
keer
Но
если
в
последний
раз
ты
...
De
deur
dicht
doet
vraag
dan
niets
meer
Дверь
закрывается
и
больше
ни
о
чем
не
спрашивай
Kijk
niet
meer
om
als
je
bij
me
vandaan
gaat
Не
оглядывайся,
когда
уходишь
от
меня.
Blijf
niet
meer
staan
schat,
dat
is
beter
voor
jou
Не
стой
на
месте,
милая,
так
будет
лучше
для
тебя.
Kijk
niet
meer
om,
toe
loop
door
en
vergeet
me
Не
оглядывайся,
продолжай
идти
и
забудь
меня.
Ja
ook
al
weet
je
dat
ik
nog
van
je
hou
Да
хотя
ты
знаешь
что
я
все
еще
люблю
тебя
Ik
weet
vanavond
na
dit
afscheid
Я
знаю
сегодня
вечером
после
этого
прощания
Ben
ik
je
kwijt
voor
altijd
Неужели
я
потерял
тебя
навсегда
Blijf
ik
alleen
hier
met
mijn
verdriet
Я
останусь
здесь
наедине
со
своим
горем.
Zeg
niet
"we
kunnen
vrienden
blijven"
Не
говори:
"мы
можем
остаться
друзьями".
'T
Is
veel
beter
dat
jij
me
Гораздо
лучше,
что
ты
...
Voorlopig
of
zelfs
echt
nooit
meer
ziet
До
поры
до
времени
или
даже
на
самом
деле
никогда
не
увидит
снова
Dit
zwaargewonde
hart
vraagt
tijd
Это
серьезно
раненное
сердце
требует
времени.
In
al
z'n
eenzaamheid
Во
всем
своем
одиночестве.
En
zeker
kan
'ie
't
niet
aan
И,
конечно
же,
он
не
может
с
этим
справиться.
Als
je
nog
te
lang
blijft
staan
Если
ты
останешься
слишком
надолго
...
Pak
m'n
hand
niet,
wees
niet
teder
Не
бери
меня
за
руку,
не
будь
нежной.
Heb
ik
niet
genoeg
geleden
Разве
я
недостаточно
страдал?
Sluit
de
deur
en
kijk
nooit
meer
om
Закрой
дверь
и
никогда
не
оглядывайся.
Kijk
niet
meer
om
als
je
bij
me
vandaan
gaat
Не
оглядывайся,
когда
уходишь
от
меня.
Blijf
niet
meer
staan
schat,
dat
is
beter
voor
jou
Не
стой
на
месте,
милая,
так
будет
лучше
для
тебя.
Kijk
niet
meer
om,
toe
loop
door
en
vergeet
me
Не
оглядывайся,
продолжай
идти
и
забудь
меня.
Hoe
kan
ik
je
nou
vergeten
als
ik
zo
van
je
hou
Как
я
могу
забыть
тебя,
когда
я
так
сильно
тебя
люблю?
Oh,
kijk
niet
meer
om
(Kijk
niet
meer
om,
toe
loop
door
en
vergeet
me)
О,
не
оглядывайся
назад
(не
оглядывайся,
продолжай
идти
и
забудь
меня).
Ja
ook
al
weet
je
dat
ik
nog
van
je
hou
Да
хотя
ты
знаешь
что
я
все
еще
люблю
тебя
Kijk
niet
meer
om,
toe
loop
door
en
vergeet
me
Не
оглядывайся,
продолжай
идти
и
забудь
меня.
Ja
ook
al
weet
je
dat
ik
nog
van
je
hou
Да
хотя
ты
знаешь
что
я
все
еще
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Driessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.