Текст и перевод песни Gordon - Kijk niet meer om
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kijk niet meer om
Не оглядывайся
'K
Was
helemaal
van
jou
bezeten
Я
был
тобой
одержим,
Ik
wist
dan
ook
niet
beter
И
ничего
не
знал,
Dan
dat
jij
altijd
van
mij
zou
zijn
Кроме
того,
что
ты
всегда
будешь
моей.
Nu
weet
ik:
dat
was
een
illusie
Теперь
я
знаю:
это
была
иллюзия.
Zoals
ik
het
nu
zie
Теперь
я
вижу
всё
Meer
realistisch
maar
het
doet
wel
pijn
Более
реалистично,
но
это
больно,
Te
weten
dat
jij
weg
zult
gaan
Знать,
что
ты
уйдешь.
Ik
kan
het
haast
niet
aan
Я
едва
ли
могу
это
вынести,
Maar
als
je
voor
de
laatste
keer
Но
когда
ты
в
последний
раз
De
deur
dicht
doet
vraag
dan
niets
meer
Закроешь
дверь,
больше
ни
о
чем
не
спрашивай.
Kijk
niet
meer
om
als
je
bij
me
vandaan
gaat
Не
оглядывайся,
когда
уходишь
от
меня,
Blijf
niet
meer
staan
schat,
dat
is
beter
voor
jou
Не
останавливайся,
милая,
так
будет
лучше
для
тебя.
Kijk
niet
meer
om,
toe
loop
door
en
vergeet
me
Не
оглядывайся,
иди
дальше
и
забудь
меня,
Ja
ook
al
weet
je
dat
ik
nog
van
je
hou
Даже
если
ты
знаешь,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Ik
weet
vanavond
na
dit
afscheid
Я
знаю,
сегодня
вечером
после
этого
прощания
Ben
ik
je
kwijt
voor
altijd
Я
потеряю
тебя
навсегда,
Blijf
ik
alleen
hier
met
mijn
verdriet
Останусь
один
со
своей
печалью.
Zeg
niet
"we
kunnen
vrienden
blijven"
Не
говори:
"Мы
можем
остаться
друзьями",
'T
Is
veel
beter
dat
jij
me
Гораздо
лучше,
если
ты
Voorlopig
of
zelfs
echt
nooit
meer
ziet
Пока
или
даже
совсем
не
будешь
меня
видеть.
Dit
zwaargewonde
hart
vraagt
tijd
Моему
израненному
сердцу
нужно
время
In
al
z'n
eenzaamheid
В
своем
одиночестве,
En
zeker
kan
'ie
't
niet
aan
И
оно
точно
не
выдержит,
Als
je
nog
te
lang
blijft
staan
Если
ты
будешь
стоять
слишком
долго.
Pak
m'n
hand
niet,
wees
niet
teder
Не
бери
меня
за
руку,
не
будь
нежной,
Heb
ik
niet
genoeg
geleden
Разве
я
недостаточно
страдал?
Sluit
de
deur
en
kijk
nooit
meer
om
Закрой
дверь
и
никогда
не
оглядывайся.
Kijk
niet
meer
om
als
je
bij
me
vandaan
gaat
Не
оглядывайся,
когда
уходишь
от
меня,
Blijf
niet
meer
staan
schat,
dat
is
beter
voor
jou
Не
останавливайся,
милая,
так
будет
лучше
для
тебя.
Kijk
niet
meer
om,
toe
loop
door
en
vergeet
me
Не
оглядывайся,
иди
дальше
и
забудь
меня,
Hoe
kan
ik
je
nou
vergeten
als
ik
zo
van
je
hou
Как
я
могу
тебя
забыть,
если
я
так
тебя
люблю?
Oh,
kijk
niet
meer
om
(Kijk
niet
meer
om,
toe
loop
door
en
vergeet
me)
О,
не
оглядывайся
(Не
оглядывайся,
иди
дальше
и
забудь
меня)
Ja
ook
al
weet
je
dat
ik
nog
van
je
hou
Даже
если
ты
знаешь,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Kijk
niet
meer
om,
toe
loop
door
en
vergeet
me
Не
оглядывайся,
иди
дальше
и
забудь
меня,
Ja
ook
al
weet
je
dat
ik
nog
van
je
hou
Даже
если
ты
знаешь,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Driessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.