Текст и перевод песни Gordon - Liefde Overwint Alles
Heb
je
een
gebroken
hart
У
тебя
разбито
сердце
Of
heb
je
verloren
van
de
tijd
Или
ты
потерял
счет
времени?
Had
je
een
valse
start
У
тебя
был
фальстарт
Of
een
ruzie
veroorzaakt
tot
je
spijt
Или
вызвать
ссору
к
твоему
сожалению
Weet
dan
dat
het
leven
soms
loopt
Знай,
что
иногда
жизнь
продолжается.
Zoals
je
niet
altijd
had
gehoopt
Как
ты
не
всегда
надеялся.
Maar
wees
maar
niet
bang
Но
не
бойся.
Want
het
duurt
nooit
echt
lang
Потому
что
на
самом
деле
это
никогда
не
занимает
много
времени
Voordat
het
goede
het
kwade
overwint
Прежде
чем
добро
победит
зло
Want
liefde
overwint
alles
Ибо
любовь
побеждает
все.
Zelfs
de
sterkste
op
aard
zal
jou
nooit
meer
verslaan
Даже
самый
сильный
в
природе
никогда
не
победит
тебя
снова.
Helpt
je
overal
doorheen
Помогает
тебе
во
всем.
Liefde
overwint
alles
Любовь
побеждает
все.
Is
wat
het
sterkste
is
Это
то
что
сильнее
всего
Niet
wat
het
grootste
is
Не
самое
главное
Maakt
dan
het
slechte
straks
weer
goed
А
потом
наверстывай
плохое.
Dat
is
wat
liefde
doet
Вот
что
делает
любовь.
Voel
je
je
snel
eenzaam
en
lijkt
het
vaak
donker
om
je
heen
Ты
быстро
чувствуешь
себя
одиноким
и
часто
кажется
что
вокруг
тебя
темно
Treft
jou
vaak
iedere
blaam
Тебя
часто
обвиняют
во
всем.
En
laten
je
vrienden
je
alleen
И
оставь
своих
друзей
в
покое.
Vetrouw
op
die
hogere
macht
Доверься
высшей
силе.
Die
ook
voor
jou
op
je
wacht
Кто
тоже
ждет
тебя?
Dus
wees
niet
getreurd
Так
что
не
грусти.
Over
wat
is
gebeurd
О
том
что
случилось
Het
licht
van
de
zon
geeft
jou
weer
kracht
Солнечный
свет
снова
придает
тебе
сил.
Want
liefde
overwint
alles
Ибо
любовь
побеждает
все.
Zelfs
de
sterkste
op
aard
zal
jou
nooit
meer
verslaan
Даже
самый
сильный
в
природе
никогда
не
победит
тебя
снова.
Helpt
je
overal
doorheen
Помогает
тебе
во
всем.
Liefde
overwint
alles
Любовь
побеждает
все.
Is
wat
het
sterkste
is
Это
то
что
сильнее
всего
Niet
wat
het
grootste
is
Не
самое
главное
Maakt
dan
het
slechte
straks
weer
goed
Исправь
плохое
позже.
Dat
is
wat
liefde
doet
Вот
что
делает
любовь.
Het
mooiste
op
aarde
Самая
прекрасная
вещь
на
Земле.
Met
de
allerhoogste
waarden
С
самыми
высокими
ценностями
Blijkt
dan
toch
liefde
te
zijn
Оказывается,
это
все-таки
любовь.
Niets
meer
of
niemand
die
dit
kent
Ничего
больше
или
никто
не
знает
об
этом.
Van
wat
toch
is
voorbestemd
О
том,
что
предопределено.
Want
liefde
overwint
alles
Ибо
любовь
побеждает
все.
Zelfs
de
sterkste
op
aard
zal
jou
nooit
meer
verslaan
Даже
самый
сильный
в
природе
никогда
не
победит
тебя
снова.
Helpt
je
overal
doorheen
Помогает
тебе
во
всем.
Liefde
overwint
alles
Любовь
побеждает
все.
Is
wat
het
sterkste
is
Это
то
что
сильнее
всего
Niet
wat
het
grootste
is
Не
самое
главное
Maakt
dan
het
slechte
straks
weer
goed
Исправь
плохое
позже.
Dat
is
wat
liefde
doet
Вот
что
делает
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heuckeroth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.