Gordon - Never Nooit Meer - перевод текста песни на немецкий

Never Nooit Meer - Gordonперевод на немецкий




Never Nooit Meer
Nie Nie Wieder
Never nooit meer
Nie nie wieder
Zei ik
Sagte ich
De laatste keer
Das letzte Mal
Toen mijn hart weer eens was gebroken
Als mein Herz wieder mal gebrochen war
Levensgevaarlijke val van de liefde
Lebensgefährliche Falle der Liebe
Was ik een keer te vaak ingelopen
War ich einmal zu oft hineingetappt
De strijd leek gestreden
Der Kampf schien gekämpft
Die ik toch al verloor
Den ich sowieso schon verlor
De weg naar geluk
Der Weg zum Glück
Op een doodspoor
Auf einem toten Gleis
Mijn hart onbereikbaar
Mein Herz unerreichbar
Ik dacht, ach ik blijf maar alleen
Ich dachte, ach, ich bleibe einfach allein
Ik had een muur om mijn hart gebouwd
Ich hatte eine Mauer um mein Herz gebaut
Daar kwam niemand doorheen.
Da kam niemand hindurch.
Refrein:
Refrain:
En dan kom jij
Und dann kommst du
Ineens voorbij
Plötzlich vorbei
En keert mijn wereld ondersteboven
Und meine Welt steht kopf
Ik kan het nog steeds niet geloven
Ich kann es immer noch nicht glauben
Nee, dat iemand als jij
Nein, dass jemand wie du
Zo kan houden van mij
Mich so lieben kann
Dit gaat nooit meer over
Das geht nie mehr vorbei
Laat me never never nooit meer los
Lass mich nie, nie, niemals wieder los
Never nooit meer
Nie nie wieder
Hoef ik, alleen te zijn
Brauch ich allein zu sein
Moet ik smeken om liefde
Muss ich um Liebe flehen
Die er toch niet is
Die doch nicht da ist
Never nooit meer dat ondraagelijk gevoel
Nie nie wieder dieses unerträgliche Gefühl
Dat zo knaagt diep van binnen
Das so tief von innen nagt
Als je haar zo mist.
Wenn man sie so vermisst.
Never nooit meer mag je mij laten gaan
Nie nie wieder darfst du mich gehen lassen
Een leven alleen dat kan ik niet aan
Ein Leben allein, das halte ich nicht aus
Was al veel te lang doelloos
War schon viel zu lange ziellos
Mijn hart zo gevoelloos
Mein Herz so gefühllos
Alleen
Allein
Refrein:
Refrain:
En dan kom jij
Und dann kommst du
Ineens voorbij
Plötzlich vorbei
En keert mijn wereld ondersteboven
Und meine Welt steht kopf
Ik kan het nog steeds niet geloven
Ich kann es immer noch nicht glauben
Nee, dat iemand als jij
Nein, dass jemand wie du
Zo kan houden van mij
Mich so lieben kann
Dit gaat nooit meer over
Das geht nie mehr vorbei
Laat me never, never nooit
Lass mich nie, nie, niemals
Laat me never, never nooit meer los
Lass mich nie, nie, niemals wieder los
Never nooit meer
Nie nie wieder
Hoef ik ooit nog te dromen
Brauch ich je noch zu träumen
(Want door jou, alleen door jou)
(Denn durch dich, allein durch dich)
Is mijn droom uitgekomen
Ist mein Traum wahr geworden
Refrein:
Refrain:
En dan kom jij
Und dann kommst du
Ineens voorbij
Plötzlich vorbei
En keert mijn wereld ondersteboven
Und meine Welt steht kopf
Ik kan het nog steeds niet geloven
Ich kann es immer noch nicht glauben
O'dat iemand als jij zo kan houden van mij
Oh, dass jemand wie du mich so lieben kann
En dan kom jij
Und dann kommst du
Ineens voorbij
Plötzlich vorbei
En keert mijn wereld ondersteboven
Und meine Welt steht kopf
Ik kan het nog steeds niet geloven
Ich kann es immer noch nicht glauben
O'dat iemand als jij zo kan
Oh, dass jemand wie du so
Houden van mij
Mich lieben kann
Dit gaat nooit meer over
Das geht nie mehr vorbei
Laat me never, never nooit
Lass mich nie, nie, niemals
Never
Niemals
Never, never nooit
Nie, nie, niemals
Laat me never never nooit
Lass mich nie, nie, niemals
Meer los.
Wieder los.





Авторы: Ellert J M Driessen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.