Gorest' - Стеклянная - перевод текста песни на немецкий

Стеклянная - Gorest'перевод на немецкий




Стеклянная
Gläserne
Закрыты двери, а ты поверил
Die Türen sind verschlossen, und du hast geglaubt
Стеклянная самая
Die Gläsernste überhaupt
Закрыты двери, а ты поверил
Die Türen sind verschlossen, und du hast geglaubt
Стеклянная самая
Die Gläsernste überhaupt
Вышла в сад, я забыла твои слова
Ich ging in den Garten, vergaß deine Worte
То, что розы красивы лишь на глазах
Dass Rosen nur in den Augen schön sind
Уколовшись всего один раз
Nachdem ich mich nur einmal gestochen hatte
Будто в сказке уснуло сердце без лишних фраз
Schlief mein Herz wie im Märchen ein, ohne unnötige Worte
Не нужно больше фраз, ведь это не показ
Keine Phrasen mehr, denn das ist keine Show
Казаться легче, чем быть
Scheinen ist einfacher als Sein
Мне тошно от игр, не буду любить
Mir ist übel von Spielen, ich werde nicht lieben
Проще всё забыть. Проще всё
Es ist einfacher, alles zu vergessen. Einfacher, alles
Рушить сохранить?
Zerstören bewahren?
Выпить и забыть? Влюбить?
Trinken und vergessen? Verlieben?
В сердце закрыты двери, а ты поверил
In meinem Herzen sind die Türen verschlossen, und du hast geglaubt
Роза стеклянная сама-сама-самая
Die Rose ist gläsern, ganz-ganz-ganz
В сердце закрыты двери, а ты поверил
In meinem Herzen sind die Türen verschlossen, und du hast geglaubt
Роза стеклянная сама-сама-самая
Die Rose ist gläsern, ganz-ganz-ganz
В сердце закрыты двери, а ты поверил
In meinem Herzen sind die Türen verschlossen, und du hast geglaubt
Роза стеклянная сама-сама-самая
Die Rose ist gläsern, ganz-ganz-ganz
В сердце закрыты двери, а ты поверил
In meinem Herzen sind die Türen verschlossen, und du hast geglaubt
Роза стеклянная самая-самая
Die Rose ist gläsern, die Aller-aller
Долго не сердится, тоска укроет
Ich ärgere mich nicht lange, die Sehnsucht bedeckt mich
Моя бессонница приходит с болью
Meine Schlaflosigkeit kommt mit Schmerz
Радости нет в лице, разводы с солью
Keine Freude im Gesicht, nur Spuren von Salz
Глаза мои сейчас расскажут, кто я
Meine Augen werden dir jetzt erzählen, wer ich bin
Обжигает грусть
Die Trauer brennt
По губам бьёт пульс
Der Puls schlägt auf meine Lippen
Прочитай мне стих
Lies mir ein Gedicht vor
Может, я усну
Vielleicht schlafe ich ein
Мысли в диктофон
Gedanken aufs Diktiergerät
Таблетка, как патрон
Die Tablette, wie eine Patrone
Воздух давит вниз
Die Luft drückt nach unten
Выйти на балкон
Auf den Balkon gehen
Не нужно больше фраз, ведь это не показ
Keine Phrasen mehr, denn das ist keine Show
Казаться легче, чем быть
Scheinen ist einfacher als Sein
Мне тошно от игр, не буду любить
Mir ist übel von Spielen, ich werde nicht lieben
Проще всё забыть. Проще всё
Es ist einfacher, alles zu vergessen. Einfacher, alles
Рушить сохранить?
Zerstören bewahren?
Выпить и забыть? Влюбить?
Trinken und vergessen? Verlieben?
В сердце закрыты двери, а ты поверил
In meinem Herzen sind die Türen verschlossen, und du hast geglaubt
Роза стеклянная сама-сама-самая
Die Rose ist gläsern, ganz-ganz-ganz
В сердце закрыты двери, а ты поверил
In meinem Herzen sind die Türen verschlossen, und du hast geglaubt
Роза стеклянная сама-сама-самая
Die Rose ist gläsern, ganz-ganz-ganz
В сердце закрыты двери, а ты поверил
In meinem Herzen sind die Türen verschlossen, und du hast geglaubt
Роза стеклянная сама-сама-самая
Die Rose ist gläsern, ganz-ganz-ganz
В сердце закрыты двери, а ты поверил
In meinem Herzen sind die Türen verschlossen, und du hast geglaubt
Роза стеклянная самая-самая
Die Rose ist gläsern, die Aller-aller






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.