Текст и перевод песни Gorillaz feat. Martina Topley-Bird - All Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
alone...
Совсем
один...
Deuteronomy
Второзаконие.
Snatch
a
piece
of
my
wondering
Вырвать
кусочек
моего
удивления.
This
did
fall
like
under
in
Это
упало,
как
будто
под
ним.
Skid
em
with
two
lights
Заносите
их
двумя
огнями.
Skid
em
with
boot
light
Skid
em
со
светом
багажника.
Fly
in
my
soup
like
Лети
в
моем
супе,
как
...
Where's
the
waitress
Где
официантка?
Can't
take
this
really
can't
finish
this
Не
могу
вынести
этого,
не
могу
закончить
это.
These
airs
and
all
these
graces
Эти
воздуха
и
все
эти
грации.
It's
my
mistake
I'll
make
it
Это
моя
ошибка,
Я
сделаю
это.
J'd
up
to
the
boom
now
make
it
J'D
до
бум
теперь
сделать
это.
Bounce
wiggle
bounce
wiggle
shaking
all
them
things
out
Отказов
отказов
покачиваться
покачиваться
трясутся
все
их
вещи
Chemical
cutthroats
'bout
to
blow
the
brain
out
Химические
головорезы
собираются
взорвать
мозг.
Cut
to
the
brain
Отрежь
мозг.
This
ain't
no
game
Это
не
игра.
I'll
show
no
shame
Я
не
покажу
стыда.
I'll
birth
this
bane
Я
родлю
этого
проклятого.
I'll
twist
the
game
Я
буду
крутить
игру.
I'll
twist
the
game
Я
буду
крутить
игру.
I'll
push
this
plane
Я
подтолкну
этот
самолет.
It's
plain
as
day
Это
ясно,
как
день.
Known
to
what
these
sayers
say
Известно,
что
говорят
эти
говнюки.
Known
to
what
these
doers
do
Известно,
что
делают
эти
люди.
It's
you
and
who
and
you
know
where
Это
ты
и
кто,
и
ты
знаешь,
где.
We's
about
to
take
it
there
Мы
собираемся
взять
его
туда.
We's
about
to
make
it
clear
Мы
сейчас
все
проясним.
We're
happy
and
we
lonesome
Мы
счастливы
и
одиноки.
The
lone
drum
the
beat
hot
Одинокий
барабан,
горячий
ритм.
From
start
to
finish
От
начала
до
конца.
Ten
spoons
of
spinach
Десять
ложек
шпината.
The
soul
and
the
spillage
Душа
и
утечка
...
The
cup
that
runneth
over
Чаша,
что
разбегается.
We
turn
up
the
'oh
God'
Мы
включаем
" О
Боже!"
All
alone...
Совсем
один...
Close
your
eyes
and
see
Закрой
глаза
и
Смотри.
When
there
ain't
no
light
Когда
нет
света.
All
you'll
ever
be
Все,
кем
ты
когда-либо
будешь.
Come
and
save
the
night
Приди
и
спаси
ночь,
'case
I
don't
leave
если
я
не
уйду.
When
the
morning
comes
it
doesn't
Когда
наступает
утро,
это
не
так.
Seem
to
say
an
awful
lot
to
me...
Кажется,
я
говорю
очень
многое...
All
alone...
Совсем
один...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAMON ALBARN, JAMIE HEWLETT, RODNEY SMITH, BRIAN BURTON, SIMON TONG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.