Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay
up
out
the
way
lil'
hoe
dont't
need
ya
(Yeah
I
don't
need
ya)
Bleib
mir
aus
dem
Weg,
kleine
Schlampe,
brauch
dich
nicht
(Ja,
ich
brauche
dich
nicht)
I
feel
like
love(s)
a
drug
gon'
re-up
(Gon
re-up)
Ich
fühle
mich,
als
wäre
Liebe
eine
Droge,
werde
nachlegen
(Werde
nachlegen)
All
up
in
my
head
like
a
mind
reader
Völlig
in
meinem
Kopf,
wie
eine
Gedankenleserin
I
just
wanna
fuck
lil'
bitch
and
kick
my
fuckin'
feet
up
(My
feet
up)
Ich
will
nur
ficken,
kleine
Schlampe,
und
meine
verdammten
Füße
hochlegen
(Meine
Füße
hoch)
She
want
"exclusive"
I
told
her
that
"I
ain't
on
that
time"
Sie
will
"Exklusivität",
ich
sagte
ihr,
"Ich
bin
nicht
in
dieser
Zeit"
She
like
"Gos
why
don't
you
love
me"
Sie
fragt:
"Gos,
warum
liebst
du
mich
nicht?"
"Bae
I'm
on
my
shine"
(My
shine
yeah)
"Baby,
ich
bin
an
meinem
Glanz"
(Meinem
Glanz,
ja)
Girl,
I
could
speak
up
on
something
Mädchen,
ich
könnte
etwas
ansprechen
But
you
won't
abide
(You
won't
yeah)
Aber
du
würdest
dich
nicht
daran
halten
(Würdest
du
nicht,
ja)
I
remember
all
the
texts
I
sent
and
you
ain't
bat
an
eye
(Uh-huh)
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Nachrichten,
die
ich
geschickt
habe,
und
du
hast
nicht
mit
der
Wimper
gezuckt
(Uh-huh)
If
you
had
a
chance
to
get
wimme
yeah,
you
would
rather
diе
Wenn
du
eine
Chance
hättest,
mit
mir
zusammen
zu
sein,
würdest
du
lieber
sterben
I'm
tired
of
these
lil
hoеs
treating
me
like
some
one
and
dones
Ich
bin
müde
von
diesen
kleinen
Schlampen,
die
mich
wie
eine
Eintagsfliege
behandeln
Thats
why
I
check
up
on
my
checks
cus'
they
ain't
gonna
run
Deshalb
überprüfe
ich
meine
Schecks,
denn
sie
werden
nicht
weglaufen
And
ima
speak
whats
on
my
chest
cus'
I
ain't
scared
of
nun
Und
ich
werde
sagen,
was
mir
auf
dem
Herzen
liegt,
denn
ich
habe
vor
nichts
Angst
(I
ain't
scared
of
nun)
(Ich
habe
vor
nichts
Angst)
No,
I
ain't
scared
of
nun
(Yeah)
Nein,
ich
habe
vor
nichts
Angst
(Ja)
No,
I
ain't
scared
of
nun
(Uh-huh)
Nein,
ich
habe
vor
nichts
Angst
(Uh-huh)
I'm
steady
chasing
for
you
Ich
jage
dir
ständig
hinterher
While
your
ass
on
the
run
Während
du
auf
der
Flucht
bist
Bae
I
know
you
love
me
better
keep
your
speed
up
Baby,
ich
weiß,
du
liebst
mich,
gib
besser
nicht
auf
I
don't
care
what
you
want
I
just
want
you
to
know
I
need
ya,
yeah
Es
ist
mir
egal,
was
du
willst,
ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
brauche,
ja
(Just
know
I
need
ya)
(Weiß
nur,
dass
ich
dich
brauche)
(Yeah
I
need
ya)
(Ja,
ich
brauche
dich)
(Just
open
up
to
me
I
need
ya)
(Öffne
dich
mir
einfach,
ich
brauche
dich)
(Bae
please
just
speak
your
mind)
(Baby,
sprich
bitte
einfach
aus,
was
du
denkst)
(Yeah
just
please
just
speak
your
mind)
(Ja,
sprich
bitte
einfach
aus,
was
du
denkst)
(Yeah
just
speak
your
mind)
(Ja,
sprich
aus,
was
du
denkst)
Stay
up
out
the
way
lil'
hoe
dont't
need
ya
(Yeah
I
don't
need
ya)
Bleib
mir
aus
dem
Weg,
kleine
Schlampe,
brauch
dich
nicht
(Ja,
ich
brauche
dich
nicht)
I
feel
like
love(s)
a
drug
gon'
re-up
(Gon
re-up)
Ich
fühle
mich,
als
wäre
Liebe
eine
Droge,
werde
nachlegen
(Werde
nachlegen)
All
up
in
my
head
like
a
mind
reader
Völlig
in
meinem
Kopf,
wie
eine
Gedankenleserin
I
just
wanna
fuck
lil'
bitch
and
kick
my
fuckin'
feet
up
(My
feet
up)
Ich
will
nur
ficken,
kleine
Schlampe,
und
meine
verdammten
Füße
hochlegen
(Meine
Füße
hoch)
She
want
"exclusive"
I
told
her
that
"I
ain't
on
that
time"
Sie
will
"Exklusivität",
ich
sagte
ihr,
"Ich
bin
nicht
in
dieser
Zeit"
She
like
"Gos
why
don't
you
love
me"
Sie
fragt:
"Gos,
warum
liebst
du
mich
nicht?"
"Bae
I'm
on
my
shine"
(My
shine
yeah)
"Baby,
ich
bin
an
meinem
Glanz"
(Meinem
Glanz,
ja)
Girl,
I
could
speak
up
on
something
Mädchen,
ich
könnte
etwas
ansprechen
But
you
won't
abide
(You
won't
yeah)
Aber
du
würdest
dich
nicht
daran
halten
(Würdest
du
nicht,
ja)
I
remember
all
the
texts
I
sent
and
you
ain't
bat
an
eye
(Uh-huh)
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Nachrichten,
die
ich
geschickt
habe,
und
du
hast
nicht
mit
der
Wimper
gezuckt
(Uh-huh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.