Gosia Andrzejewicz - Film - перевод текста песни на немецкий

Film - Gosia Andrzejewiczперевод на немецкий




Film
Film
Skłamałabym mówiąc, że nie ma chwil
Ich würde lügen, zu sagen, es gibt keine Momente
W których odtwarzam w pamięci znany mi film
In denen ich den mir bekannten Film im Gedächtnis abspiele
Tytuł to "Niespełnione moje sny"
Der Titel lautet "Meine unerfüllten Träume"
Aktorzy to ja i Ty
Schauspieler sind ich und Du
W ogniu wspomnień widzę, jak mówisz mi
Im Feuer der Erinnerungen sehe ich, wie Du zu mir sagst
Że miłości nie zabierze nam nikt, lecz...
Dass niemand uns die Liebe nehmen wird, doch...
Mimo to czas z biegiem lat
Dennoch hat die Zeit über die Jahre
Wymazał nasz marzeń świat
Unsere Traumwelt ausgelöscht
I zamienił nas w dawne wspomnienia
Und uns in alte Erinnerungen verwandelt
Mimo to czas z biegiem lat
Dennoch hat die Zeit über die Jahre
Wymazał nasz marzeń świat
Unsere Traumwelt ausgelöscht
I zamienił nas we wspomnienia
Und uns in Erinnerungen verwandelt
Oddałabym wszystko to, co dziś mam
Ich würde alles geben, was ich heute habe
Aby poczuć to, co kiedyś mieszkało w nas
Um zu fühlen, was einst in uns wohnte
Usta przy ustach
Lippen an Lippen
W mej dłoni Twa dłoń
Deine Hand in meiner Hand
Wszystko to zabrał mi los
All dies hat mir das Schicksal genommen
Miałeś być przy mnie i
Du solltest bei mir sein und
Miałeś kochać co dzień
Mich täglich lieben
Miałeś oddychać mną
Für mich atmen
Obiecałeś mi to, lecz
Das hast du mir versprochen, doch
Mimo to czas z biegiem lat
Dennoch hat die Zeit über die Jahre
Wymazał nasz marzeń świat
Unsere Traumwelt ausgelöscht
I zamienił nas w dawne wspomnienia
Und uns in alte Erinnerungen verwandelt
Mimo to czas z biegiem lat
Dennoch hat die Zeit über die Jahre
Wymazał nasz marzeń świat
Unsere Traumwelt ausgelöscht
I zamienił nas we wspomnienia
Und uns in Erinnerungen verwandelt
I słyszałam, że już kogoś masz
Und ich hörte, du hast schon jemanden
Życzę Ci szczęścia, choć wolę byś został sam
Ich wünsche dir Glück, obwohl ich lieber hätte, du wärst allein
Co takiego ona ma, czego nie mam?
Was hat sie, das ich nicht habe?
Nie mam ja?
Habe ich nicht?
Mimo to czas z biegiem lat
Dennoch hat die Zeit über die Jahre
Wymazał nasz marzeń świat
Unsere Traumwelt ausgelöscht
I zamienił nas w dawne wspomnienia
Und uns in alte Erinnerungen verwandelt
Mimo to czas z biegiem lat
Dennoch hat die Zeit über die Jahre
Wymazał nasz marzeń świat
Unsere Traumwelt ausgelöscht
I zamienił nas we wspomnienia
Und uns in Erinnerungen verwandelt
Mimo to czas z biegiem lat
Dennoch hat die Zeit über die Jahre
Wymazał nasz marzeń świat
Unsere Traumwelt ausgelöscht
I zamienił nas w dawne wspomnienia
Und uns in alte Erinnerungen verwandelt
Mimo to czas z biegiem lat
Dennoch hat die Zeit über die Jahre
Wymazał nasz marzeń świat
Unsere Traumwelt ausgelöscht
I zamienił nas we wspomnienia
Und uns in Erinnerungen verwandelt
Po tym co przeżyłam, wiem
Nach dem, was ich durchgemacht habe, weiß ich
Nie zaufam nigdy już, nie
Dass ich nie mehr vertrauen werde, nein
Nie warto o nie
Es lohnt nicht, um nichts
Po nas został tylko film
Von uns blieb nur ein Film
Czy naprawdę miało tak być?
Sollte es wirklich so sein?
Nie wierzę...
Ich glaub nicht...





Авторы: Artur Kamiński, Małgorzata Andrzejewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.