Текст и перевод песни Gossos - El Camí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'hi
ha
que
pugen
cap
al
cim
Кто-то
поднимается
к
вершине,
Creuant-se
amb
els
que
baixen
pel
mateix
camí
Пересекаясь
с
теми,
кто
спускается
по
той
же
дороге.
D'altres
viatgen
mar
en
dins
Другие
путешествуют
по
морю,
Fugint
de
la
misèria
direcció
al
paradís
Спасаясь
от
нищеты,
направляясь
в
рай.
Mentre
hi
hagi
un
lloc
on
anar
hi
haurà
un
camí
Пока
есть
место,
куда
можно
идти,
будет
и
дорога,
Una
entrada
i
una
sortida
Вход
и
выход.
Si
podem
veure
l'horitzó
hi
haurà
un
destí
Если
мы
видим
горизонт,
значит,
будет
и
предназначение,
Una
cara
que
no
s'oblida
Лицо,
которое
не
забывается.
Quan
formi
part
dels
teus
records
Когда
я
стану
частью
твоих
воспоминаний,
Tanco
els
ulls
seré
dins
de
la
foscor
Закрой
глаза,
я
буду
во
тьме.
Serà
el
moment
en
què
entendràs
Тогда
ты
поймешь,
Perquè
no
em
vaig
acomiadar
Почему
я
не
попрощался.
Plans,
plans,
plans,
plans
i
més
plans
Планы,
планы,
планы,
планы
и
еще
больше
планов.
Moltes
són
les
coses
que
portem
entre
mans
Так
много
вещей,
которые
мы
держим
в
своих
руках.
De
vegades
és
la
sort
Иногда
именно
удача
La
brúixola
que
ens
guia
fins
arribar
a
port
Является
компасом,
ведущим
нас
к
гавани.
Mentre
hi
hagi
un
lloc
on
anar
hi
haurà
un
camí
Пока
есть
место,
куда
можно
идти,
будет
и
дорога,
Una
entrada
i
una
sortida
Вход
и
выход.
Si
podem
veure
l'horitzó
hi
haurà
un
destí
Если
мы
видим
горизонт,
значит,
будет
и
предназначение,
Una
adéu
que
mai
més
s'oblida
Прощание,
которое
никогда
не
забывается.
Quan
formi
part
dels
teus
records
Когда
я
стану
частью
твоих
воспоминаний,
Tanco
els
ulls
seré
dins
de
la
foscor
Закрой
глаза,
я
буду
во
тьме.
Serà
el
moment
en
què
entendràs
perquè
no
em
vaig
acomiadar
Тогда
ты
поймешь,
почему
я
не
попрощался.
Quan
formi
part
dels
que
no
tornaran
Когда
я
стану
одним
из
тех,
кто
не
вернется,
Amb
un
somriure
em
podràs
recordar
Ты
сможешь
вспоминать
меня
с
улыбкой.
No
ploris
per
mi
vaig
tenir
sort
Не
плачь
обо
мне,
мне
повезло,
Vaig
trobar
el
camí
el
camí
que
porta
al
teu
món
Я
нашел
путь,
путь,
который
ведет
в
твой
мир.
Quan
formi
part
dels
que
no
tornaran
Когда
я
стану
одним
из
тех,
кто
не
вернется,
Amb
un
somriure
em
podràs
recordar
Ты
сможешь
вспоминать
меня
с
улыбкой.
No
ploris
per
mi
vaig
tenir
sort
Не
плачь
обо
мне,
мне
повезло,
Vaig
trobar
el
camí
el
camí
que
porta
al
teu
món
Я
нашел
путь,
путь,
который
ведет
в
твой
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez
Альбом
Oxigen
дата релиза
15-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.