Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sol Es Pon
Die Sonne geht unter
Quan
em
desperti
et
vindré
a
buscar,
Wenn
ich
aufwache,
komme
ich
dich
holen,
La
nit
s'està
fent
molt
llarga
Die
Nacht
wird
sehr
lang
Però
et
vindré
a
buscar.
Aber
ich
komme
dich
holen.
Espero
que
m'esperis,
començo
a
caminar,
Ich
hoffe,
du
wartest
auf
mich,
ich
fange
an
zu
gehen,
S'ajunten
les
coincidències,
Die
Zufälle
häufen
sich,
En
fila
estan
esperant
In
einer
Reihe
warten
sie
Per
si
de
cas,
oblido
el
que
crec
saber.
Falls
ich
vergesse,
was
ich
zu
wissen
glaube.
Si
el
Sol
es
pon
i
no
torna
a
sortir,
Wenn
die
Sonne
untergeht
und
nicht
wieder
aufgeht,
Els
teus
ulls
brillaran
per
mi.
Werden
deine
Augen
für
mich
leuchten.
Els
carrers
sembln
deserts,
Die
Straßen
scheinen
verlassen,
Només
la
nit
a
la
ciutat
Nur
die
Nacht
in
der
Stadt
Les
meves
pors
m'acompanyen,
Meine
Ängste
begleiten
mich,
Els
meus
dubtes
van
de
la
mà
Meine
Zweifel
gehen
Hand
in
Hand
I
discuteixen.
Und
streiten.
Si
el
Sol
es
pon
i
no
toma
a
sortir,
Wenn
die
Sonne
untergeht
und
nicht
wieder
aufgeht,
Els
teus
ulls
brillaran
per
mi.
Werden
deine
Augen
für
mich
leuchten.
La
nit
no
ho
posa
fàcil,
vull
arribar
Die
Nacht
macht
es
nicht
leicht,
ich
will
ankommen
Abans
que
el
Sol
s'adormi
Bevor
die
Sonne
einschläft
Sobre
el
mar
jo
et
vindré
a
buscar.
Über
dem
Meer,
ich
komme
dich
holen.
Si
el
Sol
es
pon
i
no
torna
a
sortir,
Wenn
die
Sonne
untergeht
und
nicht
wieder
aufgeht,
Els
teus
ulls
brillaran
per
mi.
Werden
deine
Augen
für
mich
leuchten.
Si
el
Sol
es
pon
i
no
torna
a
sortir,
Wenn
die
Sonne
untergeht
und
nicht
wieder
aufgeht,
La
Lluna
m'il·luminarà
el
cami.
Wird
der
Mond
mir
den
Weg
erhellen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Munoz Garcia, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.