Текст и перевод песни Gossos - En Un Instant (Nit Trista De Patum)
En Un Instant (Nit Trista De Patum)
В одно мгновение (Грустная ночь Патум)
És
tard,
no
sé
quina
hora
és,
Уже
поздно,
не
знаю,
сколько
времени,
Peró
és
fosc
fa
estona.
Но
уже
давно
стемнело.
És
fácil
veure
que
no
hi
ets,
Легко
увидеть,
что
тебя
здесь
нет,
Ni
un
paper,
ja
poc
importa.
Ни
записки,
уже
не
важно.
Poso
els
peus
a
terra,
vull
caminar,
Я
встаю,
хочу
идти,
Necessito
despertar
en
un
dia
radiant.
Мне
нужно
проснуться
в
лучезарный
день.
Encara
em
queda
temps
per
descobrir
У
меня
еще
есть
время,
чтобы
открыть
Tot
alló
que
m'he
amagat
i
que
no
m'he
volgut
dir.
Все
то,
что
я
скрывал
от
себя
и
не
хотел
себе
говорить.
Corren,
corren
pels
carrers,
corren
Бегут,
бегут
по
улицам,
бегут
Paraules
que
no
s'esborren,
imatges
que
no
se'n
van.
Слова,
которые
не
стираются,
образы,
которые
не
исчезают.
I
ploren,
ploren
pels
carrers,
ploren
И
плачут,
плачут
на
улицах,
плачут
Com
gotes
d'aigua
s'enyoren,
aquells
que
ja
no
es
veuran.
Как
капли
дождя,
тоскуют
те,
кого
уже
не
увидят.
Difícil
descobrir
qui
soc
avui.
Трудно
понять,
кто
я
сегодня.
Una
gota
em
cau
mentre
un
altre
em
treu
la
set.
Одна
капля
падает
на
меня,
пока
другая
утоляет
мою
жажду.
Plou
i
fa
sol
alhora
Идет
дождь
и
светит
солнце
одновременно,
Tomba
la
bala
bala,
Падает
пуля,
Tomba
la
bala
que
m'apuntava,
era
la
meva
Падает
пуля,
которая
была
направлена
на
меня,
моя
пуля,
I
jo
mateix
em
disparava.
И
я
сам
в
себя
стрелял.
Raig
de
llum
il·lumina'm,
treu-me
el
fum.
Луч
света,
озари
меня,
развей
дым.
Una
revolució
dins
meu,
la
sedueixo
i
es
transforma
Революция
внутри
меня,
я
соблазняю
ее,
и
она
трансформируется.
No
s'esborren,
en
conformo
en
mirar-me
Они
не
стираются,
я
принимаю
их,
глядя
на
себя,
Mirar-me
de
dins
cap
a
fora.
Глядя
на
себя
изнутри
наружу.
On
puc
anar-te
a
buscar?
Nena
no
és
broma...
Где
мне
тебя
искать?
Детка,
это
не
смешно...
Hauria
d'haver
estat
diferent,
Все
должно
было
быть
иначе,
Peró
en
un
moment
s'han
tancat
les
portes.
Но
в
одно
мгновение
двери
захлопнулись.
Poso
els
peus
a
terra,
vull
caminar
Я
встаю,
хочу
идти,
Necessito
despertar
en
un
dia
radiant.
Мне
нужно
проснуться
в
лучезарный
день.
Encara
em
queda
temps
per
descobrir
У
меня
еще
есть
время,
чтобы
открыть
Tot
alló
que
t'he
amagat
i
que
no
t'he
volgut
dir.
Все
то,
что
я
скрывал
от
тебя
и
не
хотел
тебе
говорить.
Corren,
corren
pels
carrers,
corren
Бегут,
бегут
по
улицам,
бегут
Paraules
que
no
s'esborren,
imatges
que
no
se'n
van.
Слова,
которые
не
стираются,
образы,
которые
не
исчезают.
I
ploren,
ploren
pels
carrers,
ploren
И
плачут,
плачут
на
улицах,
плачут
Com
gotes
d'aigua
s'enyoren,
aquells
que
ja
no
es
veuran.
Как
капли
дождя,
тоскуют
те,
кого
уже
не
увидят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Munoz Garcia, Santiago Serratosa Lopez, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort
Альбом
Oxigen
дата релиза
15-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.