Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas
perdut
tot
el
dia
Du
bist
den
ganzen
Tag
verloren
Camines
per
sobre
una
via
Du
gehst
auf
einem
Gleis
Que
encara
no
té
un
destí
final
Das
noch
kein
endgültiges
Ziel
hat
Contes
tots
els
dies
que
fan
falta
Du
zählst
all
die
Tage,
die
noch
fehlen
I
és
que
no
perds
l'esperança
Und
du
verlierst
die
Hoffnung
nicht
Després
diuen
que
no
tenim
ideals
Und
dann
sagen
sie,
wir
hätten
keine
Ideale
Vius
en
un
món
que
canvia
Du
lebst
in
einer
Welt,
die
sich
verändert
On
poques
coses
t'inspiren
Wo
dich
wenige
Dinge
inspirieren
Jo
estic
amb
tu
Ich
bin
bei
dir
Contemplarem
el
món
des
d'un
miratge
perdut
enmig
del
mar
Wir
werden
die
Welt
von
einer
Fata
Morgana
aus
betrachten,
verloren
mitten
im
Meer
I
esperarem
que
arribi
el
dia
en
que
tot
torni
a
ser
especial
Und
wir
werden
warten,
bis
der
Tag
kommt,
an
dem
alles
wieder
besonders
ist
No
deixarem
entrar
suïcides
que
ens
governin
com
abans
Wir
werden
keine
Selbstmörder
hereinlassen,
die
uns
regieren
wie
zuvor
I
esperarem
que
la
distància
ens
ensenyi
a
tots
que
som
iguals
Und
wir
werden
warten,
dass
die
Distanz
uns
allen
zeigt,
dass
wir
gleich
sind
Busques
conscient
la
màgia
Du
suchst
bewusst
die
Magie
Aquell
anhel
de
la
infància
Jenes
Sehnen
der
Kindheit
Aquella
energia
que
no
s'acaba
mai
Jene
Energie,
die
niemals
endet
Emprens
el
repte
d'una
vida
solitària
Du
nimmst
die
Herausforderung
eines
einsamen
Lebens
an
Com
una
bona
pregària
Wie
ein
gutes
Gebet
La
que
surt
de
dins
del
cor
Das
aus
dem
Herzen
kommt
Ja
has
trobat
una
sortida
Du
hast
schon
einen
Ausweg
gefunden
Vols
prendre
el
pols
a
la
vida
Du
willst
den
Puls
des
Lebens
fühlen
Es
veu
millor
en
la
distància
Man
sieht
es
besser
aus
der
Ferne
Vull
venir
amb
tu
Ich
will
mit
dir
kommen
Contemplarem
el
món
des
d'un
miratge
perdut
enmig
del
mar
Wir
werden
die
Welt
von
einer
Fata
Morgana
aus
betrachten,
verloren
mitten
im
Meer
I
esperarem
que
arribi
el
dia
en
que
tot
torni
a
ser
especial
Und
wir
werden
warten,
bis
der
Tag
kommt,
an
dem
alles
wieder
besonders
ist
No
deixarem
entrar
suïcides
que
ens
governin
com
abans
Wir
werden
keine
Selbstmörder
hereinlassen,
die
uns
regieren
wie
zuvor
I
esperarem
que
la
distància
ens
ensenyi
a
tots
que
som
iguals
Und
wir
werden
warten,
dass
die
Distanz
uns
allen
zeigt,
dass
wir
gleich
sind
No
puc
esperar
Ich
kann
nicht
warten
Ha
de
ser
aviat
Es
muss
bald
sein
Vull
canviar
el
món
amb
tu,
si
vols
Ich
will
die
Welt
mit
dir
verändern,
wenn
du
willst
No
puc
esperar
Ich
kann
nicht
warten
Ha
de
ser
aviat
Es
muss
bald
sein
Vull
canviar
el
món
amb
tu,
si
vols
Ich
will
die
Welt
mit
dir
verändern,
wenn
du
willst
No
puc
esperar
Ich
kann
nicht
warten
Ha
de
ser
aviat
Es
muss
bald
sein
Vull
canviar
el
món
amb
tu,
si
vols
Ich
will
die
Welt
mit
dir
verändern,
wenn
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez
Альбом
Oxigen
дата релиза
16-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.