Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pla Perfecte
Perfekter Plan
Hi
ha
un
home
cridant
a
mig
carrer
profetitzant
un
fi
Da
ist
ein
Mann,
der
mitten
auf
der
Straße
schreit
und
ein
Ende
prophezeit
Paraules
que
s
emporta
el
vent
Worte,
die
der
Wind
davonträgt
I
una
parella
discutint
sota
un
fanal
Und
ein
Paar
streitet
unter
einer
Laterne
Pel
preu
d
aquell
anell
Wegen
des
Preises
jenes
Rings
Hi
ha
un
cotxe
parat
negociant
els
honoraris
Da
steht
ein
Auto,
das
Honorare
verhandelt
I
ella
somriu
brollant
amor
Und
sie
lächelt,
sprühend
vor
Liebe
Del
tot
artificial
Ganz
künstlich
Per
un
moment
és
al
cel
dels
lluitadors
Für
einen
Moment
ist
sie
im
Himmel
der
Kämpfer
Plats
bruts
dins
la
pica
Schmutziges
Geschirr
im
Spülbecken
I
un
timbre
ressona
al
meu
cervell
Und
eine
Klingel
hallt
in
meinem
Gehirn
wider
Ha
tornat
a
pujar
el
porter
Der
Portier
ist
wieder
hochgekommen
M
avisa
que
s
acaba
el
termini,
però
Er
warnt
mich,
dass
die
Frist
abläuft,
aber
Una
veu
dins
meu
em
diu
que
cregui
en
mi
Eine
Stimme
in
mir
sagt
mir,
ich
soll
an
mich
glauben
O
avui
això
no
acaba
bé
Oder
das
endet
heute
nicht
gut
Una
corbata
i
un
barret
elegants
Eine
elegante
Krawatte
und
ein
Hut
Tal
com
ha
de
ser
So
wie
es
sein
muss
Sincronitzaré
bé
el
rellotge,
un
pla
perfecte
Ich
werde
die
Uhr
gut
synchronisieren,
ein
perfekter
Plan
Ja
et
trucaré
dient-te
on
vaig
Ich
rufe
dich
schon
an
und
sage
dir,
wohin
ich
gehe
Que
no
m
atraparan
Dass
sie
mich
nicht
fangen
werden
Com
la
Bonnie
i
en
Clyde
anem
avançant
Wie
Bonnie
und
Clyde
ziehen
wir
weiter
Cap
on
hi
hagi
nous
tresors
Dorthin,
wo
es
neue
Schätze
gibt
Carrers
il·luminats,
que
comenci
ja
el
ball
Erleuchtete
Straßen,
lass
den
Tanz
beginnen
I
tu,
com
sempre
radiant
Und
du,
strahlend
wie
immer
I
quan
es
faci
clar
mirant
cap
al
mar
Und
wenn
es
hell
wird,
blicken
wir
aufs
Meer
Per
si
hi
trobem
algun
sentit
Um
zu
sehen,
ob
wir
dort
einen
Sinn
finden
I
el
que
en
queda
Und
was
davon
übrig
bleibt
Ho
portarem
sempre
dins
Werden
wir
immer
in
uns
tragen
Si
no
ho
tens
clar
no
cal
que
ho
intentis
Wenn
du
dir
nicht
sicher
bist,
brauchst
du
es
nicht
zu
versuchen
O
serà
un
temps
que
hauràs
perdut
Oder
es
wird
Zeit
sein,
die
du
verloren
hast
Deixa
t
anar
i
deixa
que
el
vent
venti
Lass
dich
gehen
und
lass
den
Wind
wehen
I
obre
del
tot
les
ales
Und
breite
die
Flügel
ganz
aus
Creus
en
mi
i
el
que
podem
construir
Du
glaubst
an
mich
und
an
das,
was
wir
aufbauen
können
A
res
no
direm
no
Zu
nichts
werden
wir
nein
sagen
Agafem-ho
abans
que
es
desfaci
Nehmen
wir
es,
bevor
es
zerfällt
Com
la
Bonnie
i
en
Clyde
anem
avançant
Wie
Bonnie
und
Clyde
ziehen
wir
weiter
Cap
on
hi
hagi
nous
tresors
Dorthin,
wo
es
neue
Schätze
gibt
Carrers
il·luminats,
que
comenci
ja
el
ball
Erleuchtete
Straßen,
lass
den
Tanz
beginnen
I
tu,
com
sempre
radiant
Und
du,
strahlend
wie
immer
I
quan
es
faci
clar
mirant
cap
al
mar
Und
wenn
es
hell
wird,
blicken
wir
aufs
Meer
Per
si
hi
trobem
algun
sentit
Um
zu
sehen,
ob
wir
dort
einen
Sinn
finden
I
el
que
en
queda
ho
portarem
sempre
dins
Und
was
davon
übrig
bleibt,
werden
wir
immer
in
uns
tragen
Com
la
Bonnie
i
en
Clyde
anem
avançant
Wie
Bonnie
und
Clyde
ziehen
wir
weiter
Cap
on
hi
hagi
nous
tresors
Dorthin,
wo
es
neue
Schätze
gibt
Carrers
il·luminats,
que
comenci
ja
el
ball
Erleuchtete
Straßen,
lass
den
Tanz
beginnen
I
tu,
com
sempre
radiant
Und
du,
strahlend
wie
immer
I
quan
es
faci
clar
mirant
cap
al
mar
Und
wenn
es
hell
wird,
blicken
wir
aufs
Meer
Per
si
hi
trobem
algun
sentit
Um
zu
sehen,
ob
wir
dort
einen
Sinn
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Munoz Garcia, Santiago Serratosa Lopez, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort
Альбом
Día 1
дата релиза
15-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.