Текст и перевод песни Gossos - Quan et Sentis de Marbre
Quan et Sentis de Marbre
Когда ты чувствуешь себя как из мрамора
Quan
al
gola
et
cremi
com
un
got
d'aiguardent
Когда
в
горле
жжет,
будто
выпил
стакан
бренди,
I
te'n
begis
un
altre
i
bufi
el
vent
de
ponent
И
ты
делаешь
еще
глоток,
а
с
запада
дует
ветер,
Aixuga
les
desgràcies,
millor
que
em
facis
cas
Забудь
свои
беды,
лучше
послушай
меня,
Ja
no
pots
deixar-ho
fins
demà
Ты
не
можешь
откладывать
это
до
завтра.
Quan
al
gola
et
cremi
com
un
got
d'aiguardent
Когда
в
горле
жжет,
будто
выпил
стакан
бренди,
I
te'n
begis
un
altre
i
bufi
el
vent
de
ponent
И
ты
делаешь
еще
глоток,
а
с
запада
дует
ветер,
Quan
et
cansis
de
còrrer
per
carrers
sense
fí
Когда
ты
устала
бегать
по
бесконечным
улицам,
Busca
un
lloc
on
amagar-te
en
la
nit
Найди
место,
где
можно
спрятаться
в
ночи.
Quan
es
perdi
de
vista
tot
el
què
vas
somiar
Когда
все
твои
мечты
растают
вдали,
I
vegis
la
teva
història
com
cau
en
un
forat
И
ты
увидишь,
как
твоя
история
падает
в
пропасть,
Aixuga
les
desgràcies,
millor
que
em
facis
cas
Забудь
свои
беды,
лучше
послушай
меня,
Ja
no
pots
deixar-ho
fins
demà
Ты
не
можешь
откладывать
это
до
завтра.
Fuig
d'aquí,
fes-ho
per
mi
Беги
отсюда,
сделай
это
ради
меня,
No
pots
viure,
en
l'ahir
Ты
не
можешь
жить
прошлым,
Fuig
d'aquí,
pel
teu
camí
Беги
отсюда,
своим
путем,
Quan
les
ombres
t'ho
diguin
així
Когда
тени
скажут
тебе
это.
Si
el
cap
et
dona
voltes
dins
d'aquesta
buidor
Если
голова
кружится
от
этой
пустоты,
I
no
saps
el
què
tens
però
no
et
passa
res
de
bo
И
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
но
ничего
хорошего,
Busques
on
agafar-te
però
tot
passa
de
llarg
Ты
ищешь,
за
что
зацепиться,
но
все
проходит
мимо,
I
es
que
no
a
tots
ens
tracten
igual
Потому
что
не
ко
всем
относятся
одинаково,
I
es
que
no
a
tots
ens
tracten
igual!
Потому
что
не
ко
всем
относятся
одинаково!
Fuig
d'aquí,
fuig
d'aquí...
Fes-ho
per
mi
Беги
отсюда,
беги
отсюда...
Сделай
это
ради
меня,
No
pots
viure,
en
l'ahir
Ты
не
можешь
жить
прошлым,
Fuig
d'aquí,
fuig
d'aquí...
Pel
teu
camí
Беги
отсюда,
беги
отсюда...
Своим
путем,
Quan
les
ombres
t'ho
diguin
així
Когда
тени
скажут
тебе
это.
Quan
arribis
si
pots
envia'm
una
postal
Когда
доберешься,
пришли
мне
открытку,
O
si
pots
una
carta,
explicant
com
t'ha
anat
Или,
если
сможешь,
письмо,
расскажи,
как
доехала,
Com
t'ha
anat
Как
доехала.
Quan
arribis
si
pots
envia'm
una
postal
Когда
доберешься,
пришли
мне
открытку,
O
si
pots
una
carta,
explicant
com
t'ha
anat
Или,
если
сможешь,
письмо,
расскажи,
как
доехала,
Com
t'ha
anat
Как
доехала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort, Juan Jose Muãoz Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.