Gossos - Tot és Fosc - перевод текста песни на немецкий

Tot és Fosc - Gossosперевод на немецкий




Tot és Fosc
Alles ist dunkel
Tot és fosc, només una espurna
Alles ist dunkel, nur ein Funke
És la nineta dels teus ulls, va pampallugant
Ist der Apfel deiner Augen, er flackert
Avui potser em diràs adéu
Heute sagst du mir vielleicht Lebewohl
I una llàgrima, pels teus ulls caurà
Und eine Träne wird aus deinen Augen fallen
Vols ser lliure, vols ser un altre falcó en el cel
Du willst frei sein, willst ein anderer Falke am Himmel sein
Però tot just del niu acabes de marxar
Aber du hast gerade erst das Nest verlassen
Pensa en tu
Denk an dich
I pensa en el que vols trobar
Und denk daran, was du finden willst
Pensa en mi
Denk an mich
I pensa en el que et puc donar
Und denk daran, was ich dir geben kann
Encara no sé, com et diré que t'estimo
Ich weiß immer noch nicht, wie ich dir sagen soll, dass ich dich liebe
I que amb tu vull continuar
Und dass ich mit dir weitermachen will
I que les llàgrimes no són de plorar
Und dass die Tränen nicht vom Weinen sind
Sinó és el cor, que no para de sagnar
Sondern es ist das Herz, das nicht aufhört zu bluten
Encara no saps, quin camí has de seguir
Du weißt immer noch nicht, welchen Weg du gehen sollst
El blanc o el negre, aquí no hi ha entremig
Den weißen oder den schwarzen, hier gibt es nichts dazwischen
I al final, al final segur trobaràs
Und am Ende, am Ende wirst du sicher finden
Allò que sempre has desijat
Das, was du dir immer gewünscht hast
Algú que estigui al teu costat
Jemanden, der an deiner Seite ist
Encara no sé, com et diré que t'estimo
Ich weiß immer noch nicht, wie ich dir sagen soll, dass ich dich liebe
I que amb tu vull continuar
Und dass ich mit dir weitermachen will
I que les llàgrimes no són de plorar
Und dass die Tränen nicht vom Weinen sind
Sinó és el cor, que no para de sagnar
Sondern es ist das Herz, das nicht aufhört zu bluten
Encara no sé, com et diré que t'estimo
Ich weiß immer noch nicht, wie ich dir sagen soll, dass ich dich liebe
I que amb tu vull continuar
Und dass ich mit dir weitermachen will
I que les llàgrimes no són de plorar
Und dass die Tränen nicht vom Weinen sind
Sinó és el cor, que no para de sagnar
Sondern es ist das Herz, das nicht aufhört zu bluten
Que no para de sagnar
Das nicht aufhört zu bluten
Que no para de sagnar
Das nicht aufhört zu bluten





Авторы: Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort, Juan Jose Muã‘oz Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.