Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compartint
secrets
Geheimnisse
teilend
Potser
d'una
altra
vida
Vielleicht
aus
einem
anderen
Leben
Passat,
present
Vergangenheit,
Gegenwart
Un
mateix
punt
de
partida
Derselbe
Ausgangspunkt
Per
davant
un
mirall
Vor
einem
Spiegel
Que
em
convida
a
fer
un
pas
més
Der
mich
einlädt,
einen
weiteren
Schritt
zu
tun
Despertant
impacient
Ungeduldig
erwachend
Navegant
per
l'inconscient
Durch
das
Unbewusste
navigierend
Connexions,
pensaments
Verbindungen,
Gedanken
A
la
recerca
d'un
nou
dia
Auf
der
Suche
nach
einem
neuen
Tag
Completant
els
fragments
Die
Fragmente
vervollständigend
Que
has
buscat
tota
la
vida
Nach
denen
du
dein
ganzes
Leben
gesucht
hast
És
com
ser
dins
del
mar
Es
ist,
als
wäre
man
im
Meer
T'abraça,
per
tot
arreu
Es
umarmt
dich,
überall
T'he
buscat
en
la
distància
Ich
habe
dich
in
der
Ferne
gesucht
M'he
apropat
a
fer
un
pas
més
Ich
bin
näher
gekommen,
um
einen
weiteren
Schritt
zu
tun
T'he
buscat
en
la
distància
Ich
habe
dich
in
der
Ferne
gesucht
M'he
apropat
a
fer
un
pas
més
Ich
bin
näher
gekommen,
um
einen
weiteren
Schritt
zu
tun
Puc
sentir
què
s'amaga
rere
el
sol
naixent
Ich
kann
fühlen,
was
sich
hinter
der
aufgehenden
Sonne
verbirgt
Cants,
humils
pregàries,
venen
de
tot
arreu
Gesänge,
demütige
Gebete,
kommen
von
überall
her
Per
poder
acompanyar
Um
begleiten
zu
können
Just
per
acaronar,
un
dia
més
Nur
um
zu
liebkosen,
einen
Tag
mehr
T'he
buscat
en
la
distància
Ich
habe
dich
in
der
Ferne
gesucht
M'he
apropat
a
fer
un
pas
més
Ich
bin
näher
gekommen,
um
einen
weiteren
Schritt
zu
tun
T'he
buscat
en
la
distància
Ich
habe
dich
in
der
Ferne
gesucht
M'he
apropat
a
fer
un
pas
més
Ich
bin
näher
gekommen,
um
einen
weiteren
Schritt
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Munoz Garcia, Santiago Serratosa Lopez, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort
Альбом
Día 1
дата релиза
15-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.