Gossos - Vine Amb mi - перевод текста песни на немецкий

Vine Amb mi - Gossosперевод на немецкий




Vine Amb mi
Komm mit mir
És la nit que esperàvem
Es ist die Nacht, auf die wir gewartet haben
Per fi podem marxar d'aquí
Endlich können wir von hier weggehen
Tot allò que somiàvem avui es mes a prop que ahir
Alles, wovon wir träumten, ist heute näher als gestern
Els teus ulls, la guitarra,
Deine Augen, die Gitarre,
Es tot el que m'enduc d'aquí
Das ist alles, was ich von hier mitnehme
Avui dibuixarem a terra un altre camí.
Heute werden wir einen anderen Weg auf den Boden zeichnen.
Vine amb mi,
Komm mit mir,
T'estaré esperant despert tota la nit
Ich werde die ganze Nacht wach auf dich warten
Vine amb mi,
Komm mit mir,
Jo no puc saber si ets fora o estàs a dins
Ich kann nicht wissen, ob du draußen oder drinnen bist
Vine amb mi,
Komm mit mir,
T'estaré esperant despert tota la nit
Ich werde die ganze Nacht wach auf dich warten
Vine amb mi,
Komm mit mir,
Jo no puc saber si ets fora o estàs a dins
Ich kann nicht wissen, ob du draußen oder drinnen bist
Vint-i-dos de novembre
Zweiundzwanzigster November
Ja he fet un llarg camí
Ich habe schon einen langen Weg zurückgelegt
Miro enrera sobre els meus passos
Ich blicke zurück auf meine Schritte
Semàfor verd jo corro i marxo
Grüne Ampel, ich renne los und gehe
Tu no vas venir
Du bist nicht gekommen
Vine amb mi,
Komm mit mir,
T'estaré esperant despert tota la nit
Ich werde die ganze Nacht wach auf dich warten
Vine amb mi,
Komm mit mir,
Jo no puc saber si ets fora o estàs a dins
Ich kann nicht wissen, ob du draußen oder drinnen bist
Vine amb mi,
Komm mit mir,
T'estaré esperant despert tota la nit
Ich werde die ganze Nacht wach auf dich warten
Vine amb mi,
Komm mit mir,
Jo no puc saber si ets fora o estàs a dins
Ich kann nicht wissen, ob du draußen oder drinnen bist





Авторы: Juan Jose Munoz Garcia, Santiago Serratosa Lopez, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.