Gotan Project - Rayuela - Daniel Haaksman Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gotan Project - Rayuela - Daniel Haaksman Remix




Rayuela - Daniel Haaksman Remix
Hopscotch - Daniel Haaksman Remix
Rayuela, capítulo siete
Hopscotch, chapter seven
Me miras, de cerca me miras
You look at me, you look at me closely
Cada vez más de cerca
Closer and closer
Y entonces jugamos al cíclope
And then we play the cyclops
Textos escritos y publicados hace años
Texts written and published years ago
Con cronopios o sin ellos
With or without cronopios
En torno a su mundo de juego
About their world of play
Un, dos, tres, cuatro
One, two, three, four
¡Tierra, Cielo!
Earth, Heaven!
Cinco, seis
Five, six
¡Paraíso, Infierno!
Paradise, Hell!
Siete, ocho, nueve, diez
Seven, eight, nine, ten
Hay que saber mover los pies
You have to know how to move your feet
En la rayuela, o en la vida
In hopscotch, or in life
Vos podés elegir un día
You can choose one day
¿Por qué costado, de qué lado saltarás?
Which way, which side will you jump?
Otros accesos a lo no cotidiano
Other accesses to the non-everyday
Simplemente para embellecer lo cotidiano
Just to embellish the everyday
Para iluminarlo bruscamente de otra manera
To illuminate it abruptly in another way
Sacarlo de sus casillas
To take it out of its boxes
Definirlo de nuevo, y mejor
To define it again, and better
Basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar
Just close your eyes to undo everything and start over
Otros accesos a lo no cotidiano
Other accesses to the non-everyday
Simplemente para embellecer lo cotidiano
Just to embellish the everyday
Textos escritos y publicados hace años
Texts written and published years ago
Con cronopios o sin ellos
With or without cronopios
En torno a su mundo de juego
About their world of play
A esa grave ocupación que es jugar
To that serious occupation which is playing
Cuando se buscan otras puertas
When other doors are sought
Un, dos, tres, cuatro
One, two, three, four
¡Tierra, Cielo!
Earth, Heaven!
Cinco, seis
Five, six
¡Paraíso, Infierno!
Paradise, Hell!
Siete, ocho, nueve, diez
Seven, eight, nine, ten
Hay que saber mover los pies
You have to know how to move your feet
En la rayuela, o en la vida
In hopscotch, or in life
Vos podés elegir un día
You can choose one day
¿Por qué costado, de qué lado saltarás?
Which way, which side will you jump?





Авторы: Cohen Solal Philippe Mauric, Makaroff Eduardo Anibal, Mueller Christoph Hermann, Beytelmann Armando Gustavo Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.