Gotay "El Autentiko" - No Hay Vuelta Atras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gotay "El Autentiko" - No Hay Vuelta Atras




No Hay Vuelta Atras
No Turning Back
Y no hay ya vuelta atrás (Yeah)
And there's no turning back (Yeah)
Y no hay ya vuelta atrás (Oh)
And there's no turning back (Oh)
Ya yo olvide las penas to' las penas en la barra (Y yo sé)
I've already forgotten all the sorrows at the bar (And I know)
Que ahora eres, tu la que arrepiente (Ah ah ah ah)
That now you're the one who regrets it (Ah ah ah ah)
Entre tragos y cerveza yo pedí la jarra
Between drinks and beer, I ordered the pitcher
Con el tiempo de mi mente se me borro
With time, it faded from my mind
Sola se borro
It just faded away
Ella se olvido que despues
She forgot that afterwards
Mañana era mañana
Tomorrow was tomorrow
Ahora sueña con tenerme
Now she dreams of having me
De nuevo en su cama
Back in her bed
Y no hay ya vuelta atrás
And there's no turning back
Que no hay mal que por bien no venga
There's no bad that doesn't come with some good
El que la tenga que la atienda o la venda
Whoever has her, let them attend to her or sell her
Ya yo tome mi decisión
I've already made my decision
Mami, ya yo no vuelvo pa' allá
Baby, I'm not going back there
A la verdad que eres una descara
The truth is you're shameless
Porque me pagaste con maldad
Because you paid me back with evil
Con cupido no quiero tratos mas na'
With Cupid, I want no more deals
Quizás olvido to' lo que
Maybe I've forgotten everything that
To' las noche malas que pase
All the bad nights I spent
Una noche jure que no volvería a verte
One night I swore I wouldn't see you again
Parece que se le olvido
It seems she forgot
Ella se olvido que despues
She forgot that afterwards
Mañana era mañana
Tomorrow was tomorrow
Ahora sueña con tenerme
Now she dreams of having me
De nuevo en su cama
Back in her bed
Yo que sueñas con tenerme en la cama esa
I know you dream of having me in that bed
No te esperaba que me fuera fue una sorpresa
You didn't expect me to leave, it was a surprise
Conmigo tu tenias libertad no estabas presa
With me you had freedom, you weren't a prisoner
Pero ya yo tome una decisión tu brega con esa
But I've already made a decision, you deal with that
Ya yo olvide las penas to' las penas en la barra (Y yo sé)
I've already forgotten all the sorrows at the bar (And I know)
Que ahora eres tu la que arrepiente (Ah ah ah ah)
That now you're the one who regrets it (Ah ah ah ah)
Entre tragos y cerveza yo pedí la jarra
Between drinks and beer, I ordered the pitcher
Con el tiempo de mi mente se me borro
With time, it faded from my mind
Sola se borro
It just faded away
Ella se olvido
She forgot
Dicen que todo tiene su final (Siempre llega el final)
They say everything has its end (The end always comes)
Que pena cuando el amor se muere y se quiere
What a pity when love dies and wants
Y nadie lo salva solo resta recordar
And nobody saves it, it only remains to remember
Los momentos que vivimos juntos
The moments we lived together
Que no volverán a pasar
That will never happen again
Y no hay ya vuelta atrás
And there's no turning back
Que no hay mal que por bien no venga
There's no bad that doesn't come with some good
El que la tenga que la atienda o la venda
Whoever has her, let them attend to her or sell her
Ya yo tome mi decisión
I've already made my decision
Gotay El Autentiko (Y yo sé)
Gotay El Autentiko (And I know)
Yomsiel El Poppy
Yomsiel El Poppy
Los Autentikos Volumen 2
Los Autentikos Volume 2






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.