Текст и перевод песни Gotay "El Autentiko" - No Hay Vuelta Atras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Vuelta Atras
No Turning Back
Y
no
hay
ya
vuelta
atrás
(Yeah)
And
there's
no
turning
back
(Yeah)
Y
no
hay
ya
vuelta
atrás
(Oh)
And
there's
no
turning
back
(Oh)
Ya
yo
olvide
las
penas
to'
las
penas
en
la
barra
(Y
yo
sé)
I've
already
forgotten
all
the
sorrows
at
the
bar
(And
I
know)
Que
ahora
eres,
tu
la
que
arrepiente
(Ah
ah
ah
ah)
That
now
you're
the
one
who
regrets
it
(Ah
ah
ah
ah)
Entre
tragos
y
cerveza
yo
pedí
la
jarra
Between
drinks
and
beer,
I
ordered
the
pitcher
Con
el
tiempo
de
mi
mente
se
me
borro
With
time,
it
faded
from
my
mind
Sola
se
borro
It
just
faded
away
Ella
se
olvido
que
despues
She
forgot
that
afterwards
Mañana
era
mañana
Tomorrow
was
tomorrow
Ahora
sueña
con
tenerme
Now
she
dreams
of
having
me
De
nuevo
en
su
cama
Back
in
her
bed
Y
no
hay
ya
vuelta
atrás
And
there's
no
turning
back
Que
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
There's
no
bad
that
doesn't
come
with
some
good
El
que
la
tenga
que
la
atienda
o
la
venda
Whoever
has
her,
let
them
attend
to
her
or
sell
her
Ya
yo
tome
mi
decisión
I've
already
made
my
decision
Mami,
ya
yo
no
vuelvo
pa'
allá
Baby,
I'm
not
going
back
there
A
la
verdad
que
tú
eres
una
descara
The
truth
is
you're
shameless
Porque
me
pagaste
con
maldad
Because
you
paid
me
back
with
evil
Con
cupido
no
quiero
tratos
mas
na'
With
Cupid,
I
want
no
more
deals
Quizás
olvido
to'
lo
que
Maybe
I've
forgotten
everything
that
To'
las
noche
malas
que
pase
All
the
bad
nights
I
spent
Una
noche
jure
que
no
volvería
a
verte
One
night
I
swore
I
wouldn't
see
you
again
Parece
que
se
le
olvido
It
seems
she
forgot
Ella
se
olvido
que
despues
She
forgot
that
afterwards
Mañana
era
mañana
Tomorrow
was
tomorrow
Ahora
sueña
con
tenerme
Now
she
dreams
of
having
me
De
nuevo
en
su
cama
Back
in
her
bed
Yo
sé
que
sueñas
con
tenerme
en
la
cama
esa
I
know
you
dream
of
having
me
in
that
bed
No
te
esperaba
que
me
fuera
fue
una
sorpresa
You
didn't
expect
me
to
leave,
it
was
a
surprise
Conmigo
tu
tenias
libertad
no
estabas
presa
With
me
you
had
freedom,
you
weren't
a
prisoner
Pero
ya
yo
tome
una
decisión
tu
brega
con
esa
But
I've
already
made
a
decision,
you
deal
with
that
Ya
yo
olvide
las
penas
to'
las
penas
en
la
barra
(Y
yo
sé)
I've
already
forgotten
all
the
sorrows
at
the
bar
(And
I
know)
Que
ahora
eres
tu
la
que
arrepiente
(Ah
ah
ah
ah)
That
now
you're
the
one
who
regrets
it
(Ah
ah
ah
ah)
Entre
tragos
y
cerveza
yo
pedí
la
jarra
Between
drinks
and
beer,
I
ordered
the
pitcher
Con
el
tiempo
de
mi
mente
se
me
borro
With
time,
it
faded
from
my
mind
Sola
se
borro
It
just
faded
away
Ella
se
olvido
She
forgot
Dicen
que
todo
tiene
su
final
(Siempre
llega
el
final)
They
say
everything
has
its
end
(The
end
always
comes)
Que
pena
cuando
el
amor
se
muere
y
se
quiere
What
a
pity
when
love
dies
and
wants
Y
nadie
lo
salva
solo
resta
recordar
And
nobody
saves
it,
it
only
remains
to
remember
Los
momentos
que
vivimos
juntos
The
moments
we
lived
together
Que
no
volverán
a
pasar
That
will
never
happen
again
Y
no
hay
ya
vuelta
atrás
And
there's
no
turning
back
Que
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
There's
no
bad
that
doesn't
come
with
some
good
El
que
la
tenga
que
la
atienda
o
la
venda
Whoever
has
her,
let
them
attend
to
her
or
sell
her
Ya
yo
tome
mi
decisión
I've
already
made
my
decision
Gotay
El
Autentiko
(Y
yo
sé)
Gotay
El
Autentiko
(And
I
know)
Yomsiel
El
Poppy
Yomsiel
El
Poppy
Los
Autentikos
Volumen
2
Los
Autentikos
Volume
2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.