Gotay - Desde Que Te Fuistes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gotay - Desde Que Te Fuistes




Desde Que Te Fuistes
Ever Since You Left
Me siento solo me siento vacio
I feel alone, I feel empty
Por las noches me da frio
At night I'm cold
Pregunto aborrecio
I ask and abhor
Una discucion y se va la qe me consuela
An argument and the one who comforts me leaves
La que me ace sonreir aunqe ayan mil problemas
The one who makes me smile even when there are a thousand problems
Y me arrepiento te pido perdon
And I regret it, I ask for your forgiveness
Y me disculpo tomo accion
And I apologize, I take action
Esa no es mi intencion de herir a la persona
That's not my intention to hurt the person
Que todo lo da por mi
Who gives everything for me
Y se despide por mi
And sacrifices herself for me
Desde que te fuiste nada es igual
Since you left, nothing has been the same
Si tu te vas yo me desenfoko
If you leave, I lose focus
Si tu no estas yo me vuelvo loko
If you're not here, I go crazy
Y me muero porqe tu no estas aki
And I die because you're not here
Desde que te fuiste nada es igual
Since you left, nothing has been the same
Cierro los ojos y veo tu foto
I close my eyes and see your picture
Con desalojo yo me alboroto
With grief I get upset
Sabiendo qe fuite parte de mi
Knowing that you were part of me
Son tantos momentos
There are so many moments
Y esta todo lo qe siento
And this is everything I feel
Pero todo acabo ya eres libre como el viento
But it's all over, you're free as the wind
() atrevimiento no se de qe te qejas
() audacity, I don't know what you're complaining about
Tu dices qe no te dejas
You say you don't let yourself get taken advantage of
Pero esqe no eh tratado de cojerte
But I haven't tried to take you
Depende dedede
It depends on you
Deke al comienso siempre las cuentas claras
Because at the beginning, always make things clear
Aunke muchos me envidian y me tiran la mala
Although many envy me and wish me bad luck
Dejate llebar no te agas de rogar
Let yourself go, don't make me beg
Pero desde que te fuiste nada es igual
But since you left, nothing has been the same
Desde que te fuiste nada es igual
Since you left, nothing has been the same
Si tu te vas yo me desenfoko
If you leave, I lose focus
Si tu no estas yo me vuelvo loko
If you're not here, I go crazy
Y me muero porqe tu no estas aki
And I die because you're not here
Desde que te fuiste nada es igual
Since you left, nothing has been the same
Cierro los ojos y veo tu foto
I close my eyes and see your picture
Con desalojo yo me alboroto
With grief I get upset
Sabiendo qe fuite parte de mi
Knowing that you were part of me
No me rendire
I won't give up
Y seguire porti yo luchare
And I'll keep fighting for you
Tu eres la mujer
You're the woman
La unika ke por siempre amare
The only one I'll love forever
Solo fue una diskucion
It was just an argument
Ofender no fue mi intencion
Offending you was not my intention
Y como hombre vine aqi a pedirle perdon
And as a man I came here to ask for your forgiveness
Comentarios qe se tiran la gente
Comments that people throw around
Qe de espaldas me ()
That behind my back they ()
Pero yo a ti te adoro
But I adore you
Y no me des de todo
And don't give up on me
Porqe me siento solo
Because I feel alone
Me siento solo me siento vacio
I feel alone, I feel empty
Por las noches me da frio
At night I'm cold
Pregunto aborrecio
I ask and abhor
Una discucion y se va la qe me consuela
An argument and the one who comforts me leaves
La que me ace sonreir aunqe ayan mil problemas
The one who makes me smile even when there are a thousand problems
Y me arrepiento le pido perdon
And I regret it, I ask for your forgiveness
Me disculpo tomo accion
I apologize, I take action
Esa no es la intencion de herir
That's not the intention to hurt
A la persona que todo lo da por mi
The person who gives everything for me
Y se desvive por mi
And sacrifices herself for me
Gotayy (tu no puedes conmigo)
Gotayy (you can't handle me)
El Autenticoo (tu sabes quien soi yo)
The Authentic (you know who I am)
(Oite)() studios
(Listen)() studios
Al sule(yo voi a mi contra ti)
To the sun(I'm going against you)
Con bioquimico
With biochemist
Alner el ingeniero
Alner the engineer
Tu sabes(ban a sentir la presion)
You know(they're going to feel the pressure)
Nou nouuu(dile palke)
Nou nouuu(tell him)
Nouuu nouuu
Nouuu nouuu
Nou ouu
Nou ouu
Aportando algo
Contributing something





Авторы: Gotay-perez Alexis, Rolon-lasanta Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.