Текст и перевод песни Gotay - El Truco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
cómo
te
quedo
esa
movida
que
hiciste
Tell
me
how
that
move
you
pulled
turned
out
El
truco
que
me
jugaste
The
trick
you
played
on
me
Después
que
juraste
por
siempre
amarme
After
you
swore
to
love
me
forever
Cuales
fueron
tus
intenciones
What
were
your
intentions
Tú
jugaste
con
mis
emociones
You
played
with
my
emotions
Te
fuiste
con
quien
nada
compone
You
left
with
someone
who
doesn't
measure
up
Y
ahora
te
pasas
llamando
porque
feliz
no
te
pone,
bebe
And
now
you
keep
calling
because
she
doesn't
make
you
happy,
baby
Y
ahora
cuando
se
emborracha
And
now
when
she
gets
drunk
Me
envía
fotos
de
su
facha
She
sends
me
pictures
of
her
face
Se
cree
que
sabe
la
muchacha
me
quiere
tener
pa'tras
The
girl
thinks
she
knows
she
wants
to
have
me
back
Porque
las
cosas
bien
no
marchan
Because
things
aren't
going
well
Y
yo
no
quiero
saber
nada
de
usted
no,
no,
no
And
I
don't
want
to
know
anything
about
you,
no,
no,
no
Usted
para
mi
murió
cuando
no
me
dijo
adiós
You
died
to
me
when
you
didn't
say
goodbye
Abrió
la
puerta
y
se
fue
Opened
the
door
and
left
Y
yo
no
quiero
saber
nada
de
usted
no,
no,
no
And
I
don't
want
to
know
anything
about
you,
no,
no,
no
Usted
para
mi
murió
cuando
no
me
dijo
adiós
You
died
to
me
when
you
didn't
say
goodbye
Abrió
la
puerta
y
se
fue
Opened
the
door
and
left
Yo
lo
siento
baby
pero
un
perdón
no
arregla
corazones
I'm
sorry
baby
but
an
apology
doesn't
fix
hearts
Yo
lo
lamento
decírtelo
así
bebe
I'm
sorry
to
tell
you
like
this
baby
Fueron
muchas
noches
que
a
mi
me
causaron
muchas
depresiones
There
were
many
nights
that
caused
me
a
lot
of
depression
Y
ahora
resulta
que
quiere
volver
And
now
you
want
to
come
back
Yo
te
llevé
al
cielo
y
te
traté
como
se
supone
I
took
you
to
heaven
and
treated
you
the
way
you're
supposed
to
be
treated
Yo
no
me
siento
igual
I
don't
feel
the
same
Tú
tienes
que
entender
tú
fuiste
la
culpable
de
que
esto
no
funcione
You
have
to
understand
you
were
the
one
to
blame
for
this
not
working
Aun
sigue
insistiendo
que
no
te
quiero
ver
You're
still
insisting
that
I
don't
want
to
see
you
Que
te
dio
con
irte
cuando
te
necesite
What
made
you
leave
when
I
needed
you
No
quisiste
arreglarlo
cuando
todo
lo
intente
You
didn't
want
to
fix
it
when
I
tried
everything
Sentí
que
me
moría
pero
ya
resucité
I
felt
like
I
was
dying
but
I've
risen
No
sigas
intentando
que
ya
te
descarté
Don't
keep
trying
because
I've
already
ruled
you
out
Y
yo
no
quiero
saber
nada
de
usted
no,
no,
no
And
I
don't
want
to
know
anything
about
you,
no,
no,
no
Usted
para
mi
murió
cuando
no
me
dijo
adiós
You
died
to
me
when
you
didn't
say
goodbye
Abrió
la
puerta
y
se
fue
Opened
the
door
and
left
Y
yo
no
quiero
saber
nada
de
usted
no,
no,
no
And
I
don't
want
to
know
anything
about
you,
no,
no,
no
Usted
para
mi
murió
cuando
no
me
dijo
adiós
You
died
to
me
when
you
didn't
say
goodbye
Abrió
la
puerta
y
se
fue
Opened
the
door
and
left
Puedes
irte
por
donde
viniste
de
ti
ya
nada
quiero
You
can
leave
the
way
you
came,
I
don't
want
anything
from
you
anymore
Me
dejaste
solito
en
el
desespero
You
left
me
alone
in
despair
No
te
vengas
a
hacer
la
victima
de
ti
no
quiero
ni
un
pero
Don't
come
and
play
the
victim,
I
don't
want
any
buts
from
you
Que
tu
mataste
todo
bebe
ya
yo
no
te
quiero
You
killed
everything
baby,
I
don't
love
you
anymore
Pensaste
que
todo
era
tuyo
baby,
tú
te
equivocaste
You
thought
everything
was
yours
baby,
you
were
wrong
Eso
se
acabo
cuando
con
mi
corazón
jugaste
That
was
over
when
you
played
with
my
heart
No
me
culpes
chica
que
tú
fuiste
la
que
fallaste
Don't
blame
me
girl,
you
were
the
one
who
failed
Y
no
te
olvides
que
mi
orgullo
también
lo
pisoteaste
And
don't
forget
that
you
trampled
on
my
pride
too
Gaste
miles
en
detalles
y
rosas
pa
ti
I
spent
thousands
on
details
and
roses
for
you
Pero
te
dio
lo
mismo
y
me
dejaste
así
But
it
was
all
the
same
to
you
and
you
left
me
like
this
Siempre
quise
saber
q
tu
querías
de
mi
I
always
wanted
to
know
what
you
wanted
from
me
Pero
me
dejaste
solo
y
yo
ya
no
te
importe
But
you
left
me
alone
and
I
don't
matter
to
you
anymore
Y
yo
no
quiero
saber
nada
de
usted
no,
no,
no
And
I
don't
want
to
know
anything
about
you,
no,
no,
no
Usted
para
mi
murió
cuando
no
me
dijo
adiós
You
died
to
me
when
you
didn't
say
goodbye
Abrió
la
puerta
y
se
fue
Opened
the
door
and
left
Y
yo
no
quiero
saber
nada
de
usted
no,
no,
no
And
I
don't
want
to
know
anything
about
you,
no,
no,
no
Usted
para
mi
murió
cuando
no
me
dijo
adiós
You
died
to
me
when
you
didn't
say
goodbye
Abrió
la
puerta
y
se
fue
Opened
the
door
and
left
Yo
lo
siento
baby
pero
un
perdón
no
arregla
corazones
I'm
sorry
baby
but
an
apology
doesn't
fix
hearts
Yo
lo
lamento
decírtelo
así
bebe
I'm
sorry
to
tell
you
like
this
baby
Fueron
muchas
noches
que
a
mi
me
causaron
muchas
depresiones
There
were
many
nights
that
caused
me
a
lot
of
depression
Ahora
resulta
q
quiere
volver
Now
it
turns
out
that
you
want
to
come
back
Yo
te
llevé
al
cielo
y
te
trate
como
se
supone
I
took
you
to
heaven
and
treated
you
the
way
you're
supposed
to
be
treated
Yo
no
me
siento
igual
I
don't
feel
the
same
Tú
tienes
que
entender
que
tu
fuiste
la
culpable
de
que
esto
no
funcione
You
have
to
understand
that
you
were
the
one
to
blame
for
this
not
working
Aun
sigue
insistiendo
que
no
te
quiero
ver
You're
still
insisting
that
I
don't
want
to
see
you
Y
yo
no
quiero
saber
nada
de
usted
no,
no,
no
And
I
don't
want
to
know
anything
about
you,
no,
no,
no
Usted
para
mi
murió
cuando
no
me
dijo
adiós
You
died
to
me
when
you
didn't
say
goodbye
Abrió
la
puerta
y
se
fue
Opened
the
door
and
left
Dicen
por
ahí
que
si
tienes
que
escoger
entre
dos
personas
They
say
that
if
you
have
to
choose
between
two
people
Nunca
amaste
a
la
primera
You
never
loved
the
first
one
Así
que
como
tú
me
quieres
decir
a
mi
bebe
So
how
can
you
tell
me,
baby
Que
tú
quieres
volver,
no
seas
descarada
That
you
want
to
come
back,
don't
be
shameless
Autentic
Music
Autentic
Music
Gotay
el
autentico
Gotay
the
authentic
Universal
Latino
Universal
Latino
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Andres Fernandez Otalvaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.