Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Fuiste
Du bist gegangen
El
que
habla
con
las
manos
Der
mit
den
Händen
spricht
El
chamakito
de
ahora
Der
Junge
von
jetzt
Desde
que
te
fuiste,
nunca
volví
a
ser
yo
Seit
du
gegangen
bist,
war
ich
nie
wieder
ich
selbst
No
sabes
cuanto
daría,
por
escuchar
tu
voz
Du
weißt
nicht,
wie
viel
ich
geben
würde,
um
deine
Stimme
zu
hören
Por
que
eras
tu
la
que
le
daba
magia
a
todo
Denn
du
warst
es,
die
allem
Magie
verlieh
Y
si
tu
no
estas,
ya
no
se
vivir
solo
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
weiß
ich
nicht
mehr,
wie
ich
allein
leben
soll
Yo
extrañando
tu
piel
en
mi
cama
Ich
vermisse
deine
Haut
in
meinem
Bett
Y
tus
labios
cuando
me
besabas
Und
deine
Lippen,
als
du
mich
geküsst
hast
Aun
no
he
recibido
ni
una
llamada
Ich
habe
immer
noch
keinen
einzigen
Anruf
erhalten
Perdóname...
Verzeih
mir...
No
fue
mi
intención
fallarte
Es
war
nicht
meine
Absicht,
dich
zu
enttäuschen
Tanto
que
luche
para
hallarte
So
sehr
habe
ich
gekämpft,
um
dich
zu
finden
Y
ahora
tu
quieres
que
esto
acabe
así
Und
jetzt
willst
du,
dass
das
so
endet
Tu
sabes
bien,
que
tu
me
extrañas
también
Du
weißt
genau,
dass
du
mich
auch
vermisst
No
importa
con
quien,
pero
así
de
fácil
Egal
mit
wem,
aber
so
einfach
No
me
vas
a
olvidar
Wirst
du
mich
nicht
vergessen
Si
tu
te
vas
Wenn
du
gehst
Yo
me
siento
tan
solo
Fühle
ich
mich
so
allein
Quisiera
que
nunca
olvides
Ich
möchte,
dass
du
nie
vergisst
Que
tu
eres
mi
todo
Dass
du
mein
Alles
bist
Falta
de
ti
tengo
en
exceso
Du
fehlst
mir
übermäßig
Nunca
había
pasado
este
proceso
Ich
hatte
diesen
Prozess
noch
nie
durchgemacht
Yo
solo
sueño
con
tu
regreso
Ich
träume
nur
von
deiner
Rückkehr
(Princesa
quiero
que
sepas
que...)
(Prinzessin,
ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass...)
Desde
que
te
fuiste,
nunca
volví
a
ser
yo
Seit
du
gegangen
bist,
war
ich
nie
wieder
ich
selbst
No
sabes
cuanto
daría
por
escuchar
tu
voz
Du
weißt
nicht,
wie
viel
ich
geben
würde,
um
deine
Stimme
zu
hören
Por
que
eras
tu
la
que
le
daba
magia
a
todo
Denn
du
warst
es,
die
allem
Magie
verlieh
Y
si
tu
no
estas,
ya
no
se
vivir
solo
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
weiß
ich
nicht
mehr,
wie
ich
allein
leben
soll
Nunca
he
vuelto
a
ser
el
mismo
Ich
bin
nie
wieder
derselbe
gewesen
Mi
vida
no
tiene
ritmo,
sin
ti!
Mein
Leben
hat
keinen
Rhythmus,
ohne
dich!
No
te
has
puesto
a
pensar
Hast
du
nicht
darüber
nachgedacht
Que
sin
ti
no
puedo
estar
Dass
ich
ohne
dich
nicht
sein
kann
Sin
esos
besos
probar
Ohne
jene
Küsse
zu
kosten
Tantas
cosas
que
me
enseñaste
So
viele
Dinge,
die
du
mich
gelehrt
hast
Pero
nunca
me
enseñaste
a
olvidarte
Aber
du
hast
mich
nie
gelehrt,
dich
zu
vergessen
Dime
como
te
hago
corazón
para
engañarte
Sag
mir,
Herz,
wie
ich
dich
täuschen
kann
Ella
no
vuelve
nunca
más
aquí
Sie
kommt
nie
wieder
hierher
zurück
No
me
digas
que
su
amor
ya
lo
perdí
Sag
mir
nicht,
dass
ich
ihre
Liebe
schon
verloren
habe
Desde
que
te
fuiste,
nunca
volví
a
ser
yo
Seit
du
gegangen
bist,
war
ich
nie
wieder
ich
selbst
No
sabes
cuanto
daría
por
escuchar
tu
voz
Du
weißt
nicht,
wie
viel
ich
geben
würde,
um
deine
Stimme
zu
hören
Por
que
eras
tu
la
que
le
daba
magia
a
todo
Denn
du
warst
es,
die
allem
Magie
verlieh
Y
si
tu
no
estas,
ya
no
se
vivir
solo
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
weiß
ich
nicht
mehr,
wie
ich
allein
leben
soll
El
Chamakito
de
ahora
Der
Junge
von
jetzt
Baby,
Gotay
El
Autentiko
Baby,
Gotay
El
Autentiko
El
Chamakito
de
ahora
Der
Junge
von
jetzt
Autentik
Music
Autentik
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.