Gotch - Good New Times - перевод текста песни на немецкий

Good New Times - Gotchперевод на немецкий




Good New Times
Gute Neue Zeiten
ポケットにはジャック・ケルアック
Jack Kerouac in der Tasche
新しい世紀のイメージを言葉にして僕らは歩むんだよ
Wir formen das Bild des neuen Jahrhunderts in Worte und gehen unseren Weg
財布は空っぽ 打ちのめされた世代よ
Das Portemonnaie ist leer, oh niedergeschlagene Generation
何もないなら 何でもありだぜ
Wenn wir nichts haben, ist alles möglich
実家だけがシェルター 現代のホーボーたちよ
Nur das Elternhaus ist ein Unterschlupf, oh moderne Hobos
目指せ ほら バックパッカー 駆けずれよ この世界を
Zielt darauf ab, hey Backpacker, durchstreift diese Welt
世界地図はインターネット
Die Weltkarte ist das Internet
僕らの魂を街頭に飛び出して書きつけてまわるんだぜ
Wir lassen unsere Seelen auf die Straße springen und schreiben sie überall nieder
見慣れた地図の最上階から悲しみが滝のようだね
Vom obersten Stockwerk der vertrauten Karte fließt die Traurigkeit wie ein Wasserfall, nicht wahr?
それでいいわけないでしょう
Das kann doch nicht gut sein, oder?
君が閉ざす窓 今夜も誰かが叩くだろう
Das Fenster, das du schließt, daran wird auch heute Nacht jemand klopfen
抜け出してハグしよう
Lass uns ausbrechen und uns umarmen
どこへも行けるさ 旅がはじまるさ
Wir können überall hingehen, die Reise beginnt
ボーダーラインはどこだろう
Wo ist die Grenzlinie?
飛び越えてしまえよ
Spring einfach darüber hinweg!
準備なんてしなくてもいいんだよ ほら
Du brauchst dich nicht vorzubereiten, schau
まだ? ねえ
Noch nicht? Hey
少女が泣いていた 街は灰色のままさ
Ein Mädchen weinte, die Stadt bleibt grau
若者は嘆いていた 街は灰色のままだ
Die Jugend klagte, die Stadt bleibt grau
花を植えよう そこら中に
Lass uns Blumen pflanzen, überall dort
種を蒔こうか 街中に
Sollen wir Samen säen, in der ganzen Stadt?
いつかきっと目に見えるように変わるから
Weil sie sich eines Tages sicher sichtbar verändern wird
花束を抱えた少年が向こうから駆けてくる
Ein Junge mit einem Blumenstrauß kommt von drüben angerannt
そんな将来を願わずにいられないでしょう
So eine Zukunft müssen wir uns doch wünschen, oder?
君が閉ざす窓 今夜も誰かが叩くだろう
Das Fenster, das du schließt, daran wird auch heute Nacht jemand klopfen
抜け出してハグしよう
Lass uns ausbrechen und uns umarmen
抜け出してさ ほら
Brich aus, los, schau
みんなは知らん顔 僕らは構わずにノックしよう
Alle tun so, als wüssten sie von nichts, aber lass uns trotzdem klopfen
もう時間はないけど どこへも行けるさ
Wir haben keine Zeit mehr, aber wir können überall hingehen
旅がはじまるさ
Die Reise beginnt
ボーダーラインはどこだろう
Wo ist die Grenzlinie?
飛び越えてしまえよ
Spring einfach darüber hinweg!
準備なんてしなくてもいいんだよ ほら
Du brauchst dich nicht vorzubereiten, schau
まだ ねぇ
Noch nicht? Hey





Авторы: 後藤 正文, 後藤 正文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.