Gotch - Can't Be Forever Young / いのちを燃やせ - перевод текста песни на немецкий

Can't Be Forever Young / いのちを燃やせ - Gotchперевод на немецкий




Can't Be Forever Young / いのちを燃やせ
Can't Be Forever Young / Brenne dein Leben
深刻面して「アーティスト」たちが何だか言ってら
Mit ernster Miene sagen die „Künstler“ irgendwas.
自己啓発セミナーみたいな言葉にメロディ乗せてさ
Sie legen Melodien auf Worte wie aus einem Selbsthilfe-Seminar.
似合うね そのお面
Die Maske steht dir gut.
つまんねぇ
Langweilig.
でも それは彼の科白だね ごめん
Aber das ist sein Spruch, tut mir leid.
知性がないのにニヒルなふりして皮肉を吐いても
Auch wenn du ohne Verstand nihilistisch tust und Sarkasmus spuckst,
そんな散文じゃ誰の心も射抜けない
mit solcher Prosa triffst du niemandes Herz.
そうでしょう
Nicht wahr?
やめようか この話題
Sollen wir dieses Thema lassen?
つまりはね ほら 時間切れは間近
Im Grunde genommen, sieh mal, die Zeit ist fast um.
時計はいつか止まってしまう
Die Uhr wird irgendwann stehen bleiben.
この恋もいつか終わってしまう
Auch diese Liebe wird irgendwann enden.
世間を呪うヒマなんてないさ
Es gibt keine Zeit, die Welt zu verfluchen.
いのちを燃やしたいだけ
Ich will nur mein Leben brennen lassen.
机の上で圧し折った鉛筆と破り捨てたノートの切れ端を
Den auf dem Schreibtisch zerbrochenen Bleistift und die zerrissenen Notizbuchfetzen...
嘲笑うような流行音楽よ
Oh, populäre Musik, die sie zu verspotten scheint...
お別れだね ほら 時間切れのようだ
Es ist Abschied, sieh mal, die Zeit scheint um zu sein.
時計はいつか止まってしまう
Die Uhr wird irgendwann stehen bleiben.
この恋もいつか終わってしまう
Auch diese Liebe wird irgendwann enden.
世間を呪うヒマなんてないさ
Es gibt keine Zeit, die Welt zu verfluchen.
いのちを燃やせよ
Brenne dein Leben!
心臓はいつか止まってしまう
Das Herz wird irgendwann stehen bleiben.
この恋もいつか終わってしまう
Auch diese Liebe wird irgendwann enden.
それでも永遠を願ってしまう
Trotzdem wünsche ich mir die Ewigkeit.
燃やせよ ほら
Lass es brennen, sieh mal!
鳴らせよ まだ
Lass es klingen, noch!
抗える分だけ
Solange du widerstehen kannst.





Авторы: Masafumi Goto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.