Gotch - Great Escape from Reality / 偉大なる逃避行 - перевод текста песни на немецкий

Great Escape from Reality / 偉大なる逃避行 - Gotchперевод на немецкий




Great Escape from Reality / 偉大なる逃避行
Große Flucht aus der Realität / 偉大なる逃避行
壁にもたれてユルくリズムを刻んでいるよ
An die Wand gelehnt, klopfe ich locker einen Rhythmus
DJが落とす針 ヴァイナルからの懐かしい音にニヤリ
Der DJ lässt die Nadel fallen, ich grinse beim nostalgischen Klang des Vinyls
無理矢理に浸るような思い出ではなくて
Es sind keine Erinnerungen, in die ich mich zwanghaft vertiefe
ぼんやり あれやこれや君や彼を引っぱり出している
Vage ziehe ich dies und das hervor, dich und ihn
メインフロアではそれぞれ彼らも逃避行
Auf dem Mainfloor sind auch sie auf ihrer jeweiligen Flucht
ハイハット どうか干渉しないで どうにも
Hi-Hat, bitte störe nicht, irgendwie
1ヴァースで連れ出して どこへでも
Entführe uns mit einem Vers, wohin auch immer
Breeder (繁殖する動物) 踊る 裸の僕らは ずっと
Breeder (Sich fortpflanzende Tiere) tanzen, nackt sind wir, immerzu
Freedom (自由) 揺れる 夜通し 僕らは そっと
Freedom (Freiheit) schwingt, die ganze Nacht, wir sanft
大袈裟な身振りも素振りもメロディもいらないや
Übertriebene Gesten, Gebärden oder Melodien brauche ich nicht
だってここには 陶酔できるくらいの言葉と君
Denn hier gibt es Worte zum Berauschen und dich
統制され続けたビート それで十分
Ein kontrollierter Beat, das ist genug
メインフロアではそれぞれ彼らも逃避行
Auf dem Mainfloor sind auch sie auf ihrer jeweiligen Flucht
ハイフレット 滑り降りろ
Hoher Bund, rutsch herunter
1ヴァースで連れ出して どこへでも
Entführe uns mit einem Vers, wohin auch immer
Breeder (繁殖する動物) 踊る 裸の僕らは ずっと
Breeder (Sich fortpflanzende Tiere) tanzen, nackt sind wir, immerzu
Freedom (自由) 揺れる 夜通し 僕らは そっと
Freedom (Freiheit) schwingt, die ganze Nacht, wir sanft
Freak out (幻覚状態) 眠いや もうダメ
Freak out (Rauschzustand), ich bin müde, es geht nicht mehr
戸惑いは誰かの鼻先に押し付けて
Die Verwirrung schieben wir jemand anderem vor die Nase
僕らはパーティを続けよう
Lass uns die Party weitermachen
それから この夜が燃えるように酸素を濃くしよう
Und dann lass uns den Sauerstoff anreichern, damit diese Nacht brennt
メインフロアからの逃避行
Flucht vom Mainfloor
ハイハット 刻め悲しみを
Hi-Hat, zerschnitze die Traurigkeit
ビートブレイクで連れ出して どこへでも
Entführe uns mit einem Beatbreak, wohin auch immer
Breeder (繁殖する動物) 踊る 裸の僕らは ずっと
Breeder (Sich fortpflanzende Tiere) tanzen, nackt sind wir, immerzu
Freedom (自由) 揺れる 夜通し 僕らは そっと
Freedom (Freiheit) schwingt, die ganze Nacht, wir sanft
Breeder (繁殖する動物) 踊る 裸で僕らは ずっと
Breeder (Sich fortpflanzende Tiere) tanzen, nackt sind wir, immerzu
Freedom (自由) 揺れる 夜通し 僕らは そっと
Freedom (Freiheit) schwingt, die ganze Nacht, wir sanft
Freak out (幻覚状態) 眠いや もうダメ
Freak out (Rauschzustand), ich bin müde, es geht nicht mehr





Авторы: 後藤 正文, ホリエ アツシ, ホリエ アツシ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.