Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stray Cats in the Rain
Streunende Katzen im Regen
雨降りの日も濡れたからだ寄せ合って
Auch
an
Regentagen,
lass
uns
unsere
nassen
Körper
aneinander
drücken
さあ
生きよう
Komm,
lass
uns
leben
悴かんだ手の指の先も
そっと嘗め合って
Lass
uns
sanft
die
Spitzen
unserer
erstarrten
Finger
küssen
さあ
生きよう
Komm,
lass
uns
leben
二酸化炭素海に溶けたんだろう
Kohlendioxid
hat
sich
wohl
im
Meer
aufgelöst
水面を切るように魚たちのジャンプ
Die
Fische
springen,
als
schnitten
sie
durch
die
Wasseroberfläche
最近はなんだか息苦しくなってさ
In
letzter
Zeit
wird
es
irgendwie
schwer
zu
atmen
空気の中でも溺れそうだよ
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
selbst
an
der
Luft
ertrinken
路肩の茂みに逃げ込んでやりすごそうか
Sollen
wir
uns
ins
Gebüsch
am
Straßenrand
flüchten
und
es
aussitzen?
雨上がりの川沿いの猫みたいにさ
戯れあって
Wie
Katzen
am
Flussufer
nach
dem
Regen,
lass
uns
miteinander
spielen
さあ
生きよう
Komm,
lass
uns
leben
喜びも悲しみも癒えない傷も見せ合って
Lass
uns
einander
unsere
Freuden,
Sorgen
und
unheilbaren
Wunden
zeigen
さあ
生きよう
Komm,
lass
uns
leben
数ブロック先で雨が降りだした
Ein
paar
Blocks
weiter
hat
es
angefangen
zu
regnen
風が鼻先に匂いを運ぶ
Der
Wind
trägt
den
Geruch
zu
meiner
Nasenspitze
雨具もない
隠れる場所もない
Keine
Regenkleidung,
kein
Ort
zum
Verstecken
僕らはただ苦い顔で笑うしかないな
Uns
bleibt
wohl
nichts
anderes
übrig,
als
bitter
zu
lächeln.
雨降りの日も濡れたからだ寄せ合って
Auch
an
Regentagen,
lass
uns
unsere
nassen
Körper
aneinander
drücken
さあ
生きよう
Komm,
lass
uns
leben
悴かんだ手の指の先も
そっと嘗め合って
Lass
uns
sanft
die
Spitzen
unserer
erstarrten
Finger
küssen
さあ
生きよう
Komm,
lass
uns
leben
これっきりなんて言わないでよ
Sag
bitte
nicht,
dass
es
das
letzte
Mal
ist.
さようならなんて言わないで
もう
Sag
bitte
nicht
mehr
Lebwohl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masafumi Goto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.