Gotthilf Fischer - Großer Gott, wir loben dich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gotthilf Fischer - Großer Gott, wir loben dich




Großer Gott, wir loben dich
Велик Ты, Бог, и славим мы Тебя
Großer Gott, wir loben dich, Herr, wir preisen deine Stärke.
Велик Ты, Бог, и славим мы Тебя, Господь, Твою хвалим силу.
Vor dir neigt die Erde sich und bewundert deine Werke.
К Тебе склоняется земля, любя, Твои дела целя.
Wie du warst vor aller Zeit, so bleibst du in Ewigkeit.
Как Ты был прежде, так и впредь, вовек не перестанешь Ты сиять.
Alles, was dich preisen kann, Kerubim und Serafinen
Херувимы, серафимы Тебя, все ангелы, что служат лишь Тебе,
Stimmen dir ein Loblied an, alle Engel, die dir dienen,
Слагают гимны и поют, любя, Твоей величье, Боже, воспевая,
Rufen dir stets ohne Ruh': "Heilig, heilig, heilig!" zu.
Взывают вечно, не тая: "Свят, свят, свят!"
Heilig, Herr Gott Zebaoth! Heilig, Herr der Himmelsheere!
Свят, Господь Бог Саваоф! Свят, Господь всех сил небесных!
Starker Helfer in der Not! Himmel, Erde, Luft und Meere
Ты нам поможешь в трудный час! Небесный свод, земля и лес дремучий
Sind erfüllt von deinem Ruhm; alles ist dein Eigentum.
Полны Твоей хвалы! Ты всем владеешь, Боже мой!
Der Apostel heilger Chor, der Propheten hehre Menge,
Апостолов священный хор, пророков вереница длинная,
Schickt zu deinem Thron empor neue Lob- und Dankgesänge;
К Тебе возносит свой узор хвалебных песен дивных,
Der Blutzeugen lichte Schar lobt und preist dich immerdar.
И мучеников светлый лик Тебя хвалит в этот миг.
Dich Gott Vater auf dem Thron, loben Große, loben Kleine.
Тебя, Бог-Отец на небесах, и стар, и млад хвалит,
Deinem eingebornen Sohn singt die heilige Gemeinde,
И Сыну Твоему в своих сердцах поет община христиан,
Und sie ehrt den Heilgen Geist, der uns seinen Trost erweist.
И Духа Святого чтит она, кто утешенье всем нам шлет с небес сполна.
Du, des Vaters ewger Sohn, hast die Menschheit angenommen,
Ты, Сын Отца, пришел с высот,
Bist vom hohen Himmelsthron zu uns auf die Welt gekommen,
С небес оставил дивный свой чертог,
Hast uns Gottes Gnad gebracht, von der Sünd uns frei gemacht.
Чтоб нас спасти от зла земного, даровать нам счастье неземное.
Durch dich steht das Himmelstor allen, welche glauben, offen.
Кто верует, тому открыта дверь в Твой дом небесный, Боже,
Du stellst uns dem Vater vor, wenn wir kindlich auf dich hoffen;
Ты нас с Отцом соединяешь впредь, коль уповаем на Тебя, быть может,
Du wirst kommen zum Gericht, wenn der letzte Tag anbricht.
Придешь судить Ты в день последний, когда мир станет мир праведный.
Herr steh deinen Dienern bei, welche dich in Demut bitten.
Будь милостив к тем, кто Тебя молил, смиренно преклоняя колени.
Kauftest durch dein Blut uns frei, hast den Tod für uns gelitten;
Ты кровью Своей нас искупил, за нас страдал в тот день весенний.
Nimm uns nach vollbrachtem Lauf zu dir in den Himmel auf.
В день грозный упокой нас всех, кто Твой удел, кто Твой успех.
Sieh dein Volk in Gnaden an, hilf uns, segne, Herr, dein Erbe;
На нас, детей Твоих, взгляни скорей, благослови, защити от зла,
Leit es auf der rechten Bahn, daß der Feind es nicht verderbe.
Веди нас верною тропой Твоей, чтоб вражья сила не могла
Führe es durch diese Zeit, nimm es auf in Ewigkeit.
Нас погубить. Храни, веди, в обитель вечную нас приведи.
Alle Tage wollen wir dich und deinen Namen preisen
Всегда мы будем славить имя Твое,
Und zu allen Zeiten dir Ehre, Lob und Dank erweisen.
И в песнях будет наше пенье,
Rett aus Sünden, rett aus Tod, sei uns gnädig, Herre Gott.
Избавь от смерти нас, от зла, молю, будь милостив, Господь, к Тебе взываю.
Herr, erbarm, erbarme dich. Laß uns deine Güte schauen;
Господь, помилуй, смилуйся над нами, яви нам милость Твою,
Deine Treue zeige sich, wie wir fest auf dich vertrauen.
Чтоб верность Твою узрели мы глазами, как мы Тебе, любя, верны во всем свою.
Auf dich hoffen wir allein; laß uns nicht verloren sein.
На Тебя уповаем мы, спаси, храни нас от беды.





Авторы: Ignaz Franz, Prof. Hans-georg Spiegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.