For Real - Gotti Banxxперевод на немецкий
Do
you
know
what
it's
like
to
be
alone?
(To
be
alone)
Weißt
du,
wie
es
ist,
allein
zu
sein?
(Allein
zu
sein)
Do
you
know
what
it's
like
to
be
this
low?
(To
be
this
low)
Weißt
du,
wie
es
ist,
so
am
Boden
zu
sein?
(So
am
Boden
zu
sein)
Do
you
know
what
it
takes
just
to
make
it
here?
(Just
to
make
it
here)
Weißt
du,
was
es
braucht,
um
es
hierher
zu
schaffen?
(Um
es
hierher
zu
schaffen)
If
only
you
knew
what
we
did
to
make
it
here
(Yeah)
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
wir
getan
haben,
um
es
hierher
zu
schaffen
(Ja)
Nobu
in
London
that's
for
supper
for
real
Nobu
in
London,
das
ist
zum
Abendessen,
wirklich
You
pressin'
on
my
buttons
got
me
buzzin'
for
real
Du
drückst
meine
Knöpfe,
bringst
mich
zum
Summen,
wirklich
Fourteen
five
I
live
and
die
for
my
brothers
for
real
Vierzehn
fünf,
ich
lebe
und
sterbe
für
meine
Brüder,
wirklich
For
real,
for
real,
for
real,
for
real
Wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich
It
ain't
what
you're
runnin'
too
it's
what
you're
runnin'
from
Es
ist
nicht
das,
wohin
du
rennst,
es
ist
das,
wovor
du
wegläufst
I
ain't
tryna'
make
you
proud
I'm
tryna'
make
you
cum
Ich
versuche
nicht,
dich
stolz
zu
machen,
ich
versuche,
dich
zum
Kommen
zu
bringen
I
can't
catch
you
I
don't
want
you
catching
feelings
uh
Ich
kann
dich
nicht
fangen,
ich
will
nicht,
dass
du
Gefühle
entwickelst,
äh
Jump
up
in
the
foreign
push
to
start
I'm
peelin'
off
(Skrr
Skrr)
Spring
in
den
Ausländer,
drück
auf
Start,
ich
ziehe
ab
(Skrr
Skrr)
Car
so
fast
I
might
crash
it
for
real
Das
Auto
ist
so
schnell,
ich
könnte
es
wirklich
schrotten
Blowin'
dope
got
me
gassed
up
for
real
Kiffe,
bin
wirklich
aufgeputscht
Like
it
then
I
buy
it
put
my
cash
up
for
real
Wenn
es
mir
gefällt,
kaufe
ich
es,
lege
mein
Geld
hin,
wirklich
Diamonds
just
like
strippers
yeah
they
dancin'
for
real
Diamanten
genau
wie
Stripperinnen,
ja,
sie
tanzen,
wirklich
I
would
wear
my
heart
on
my
sleeve
but
they
would
amputate
me
Ich
würde
mein
Herz
auf
der
Zunge
tragen,
aber
sie
würden
mich
amputieren
Shawty
gettin'
freaky
she
on
some
cirque
du
soleil
shit
Shawty
wird
verrückt,
sie
macht
so
eine
Cirque
du
Soleil-Sache
Lots
of
maybes
lately
everybody
movin'
shaky
Viele
Vielleichts
in
letzter
Zeit,
jeder
bewegt
sich
unsicher
I
think
that
I'm
drownin'
and
nobody
could
save
me
Ich
glaube,
ich
ertrinke
und
niemand
könnte
mich
retten
Do
you
know
what
it's
like
to
be
alone?
(To
be
alone)
Weißt
du,
wie
es
ist,
allein
zu
sein?
(Allein
zu
sein)
Do
you
know
what
it's
like
to
be
this
low?
(To
be
this
low)
Weißt
du,
wie
es
ist,
so
am
Boden
zu
sein?
(So
am
Boden
zu
sein)
Do
you
know
what
it
takes
just
to
make
it
here?
(Just
to
make
it
here)
Weißt
du,
was
es
braucht,
um
es
hierher
zu
schaffen?
(Um
es
hierher
zu
schaffen)
If
only
you
knew
what
we
did
to
make
it
here
(Yeah)
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
wir
getan
haben,
um
es
hierher
zu
schaffen
(Ja)
Nobu
in
London
that's
for
supper
for
real
Nobu
in
London,
das
ist
zum
Abendessen,
wirklich
You
pressin'
on
my
buttons
got
me
buzzin'
for
real
Du
drückst
meine
Knöpfe,
bringst
mich
zum
Summen,
wirklich
Fourteen
five
I
live
and
die
for
my
brothers
for
real
Vierzehn
fünf,
ich
lebe
und
sterbe
für
meine
Brüder,
wirklich
For
real,
for
real,
for
real,
for
real
Wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich
For
real,
for
real,
for
real,
for
real
Wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich
For
real,
for
real,
for
real
Wirklich,
wirklich,
wirklich
I
can't
breathe
when
you're
around
me
Ich
kann
nicht
atmen,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
Fuck
the
bitch
two
times
no
round
three
Ficke
die
Schlampe
zweimal,
keine
dritte
Runde
Call
me
after
work
pick
you
up
around
three
Ruf
mich
nach
der
Arbeit
an,
hole
dich
gegen
drei
ab
Had
to
pay
the
price
none
of
this
shit
come
free
Musste
den
Preis
bezahlen,
nichts
davon
ist
umsonst
Bank
accounts
in
the
plus
jewelry
in
the
minus
Bankkonten
im
Plus,
Schmuck
im
Minus
I
ain't
wasting
energy
like
when
you
lower
brightness
Ich
verschwende
keine
Energie,
so
wie
wenn
du
die
Helligkeit
reduzierst
You
sold
your
soul
for
some
designer
baby
you
need
guidance
Du
hast
deine
Seele
für
ein
bisschen
Designer
verkauft,
Baby,
du
brauchst
Führung
I
walk
in
like
titan
they
greet
me
with
silence
Ich
komme
rein
wie
ein
Titan,
sie
begrüßen
mich
mit
Stille
I'd
rather
trade
the
pain
for
the
shame
(For
the
shame)
Ich
würde
lieber
den
Schmerz
gegen
die
Schande
eintauschen
(Gegen
die
Schande)
I'd
rather
keep
the
money
not
the
fame
(No
not
the
fame)
Ich
würde
lieber
das
Geld
behalten,
nicht
den
Ruhm
(Nein,
nicht
den
Ruhm)
I'd
rather
take
the
hate
than
share
the
blame
yeah
(Share
the
blame
yeah)
Ich
würde
lieber
den
Hass
nehmen,
als
die
Schuld
zu
teilen,
ja
(Die
Schuld
zu
teilen,
ja)
I'd
rather
see
us
go
our
separate
ways
(Woah)
Ich
würde
lieber
sehen,
dass
wir
getrennte
Wege
gehen
(Woah)
Yeah
yeah
Ja,
ja
I
thought
you
would
be
there
for
me
Ich
dachte,
du
wärst
für
mich
da
I
thought
you
would
be
there
for
me
Ich
dachte,
du
wärst
für
mich
da
I
thought
you
would
be
there
for
me
Ich
dachte,
du
wärst
für
mich
da
I
thought
you
would
be
there
for
me
Ich
dachte,
du
wärst
für
mich
da
Do
you
know
what
it's
like
to
be
alone?
(To
be
alone)
Weißt
du,
wie
es
ist,
allein
zu
sein?
(Allein
zu
sein)
Do
you
know
what
it's
like
to
be
this
low?
(To
be
this
low)
Weißt
du,
wie
es
ist,
so
am
Boden
zu
sein?
(So
am
Boden
zu
sein)
Do
you
know
what
it
takes
just
to
make
it
here?
(Just
to
make
it
here)
Weißt
du,
was
es
braucht,
um
es
hierher
zu
schaffen?
(Um
es
hierher
zu
schaffen)
If
only
you
knew
what
we
did
to
make
it
here
(Yeah)
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
wir
getan
haben,
um
es
hierher
zu
schaffen
(Ja)
Nobu
in
London
that's
for
supper
for
real
Nobu
in
London,
das
ist
zum
Abendessen,
wirklich
You
pressin'
on
my
buttons
got
me
buzzin'
for
real
Du
drückst
meine
Knöpfe,
bringst
mich
zum
Summen,
wirklich
Fourteen
five
I
live
and
die
for
my
brothers
for
real
Vierzehn
fünf,
ich
lebe
und
sterbe
für
meine
Brüder,
wirklich
For
real,
for
real,
for
real,
for
real
Wirklich,
wirklich,
wirklich,
wirklich
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.