For Real - Gotti Banxxперевод на немецкий




For Real
Wirklich
Do you know what it's like to be alone? (To be alone)
Weißt du, wie es ist, allein zu sein? (Allein zu sein)
Do you know what it's like to be this low? (To be this low)
Weißt du, wie es ist, so am Boden zu sein? (So am Boden zu sein)
Do you know what it takes just to make it here? (Just to make it here)
Weißt du, was es braucht, um es hierher zu schaffen? (Um es hierher zu schaffen)
If only you knew what we did to make it here (Yeah)
Wenn du nur wüsstest, was wir getan haben, um es hierher zu schaffen (Ja)
Nobu in London that's for supper for real
Nobu in London, das ist zum Abendessen, wirklich
You pressin' on my buttons got me buzzin' for real
Du drückst meine Knöpfe, bringst mich zum Summen, wirklich
Fourteen five I live and die for my brothers for real
Vierzehn fünf, ich lebe und sterbe für meine Brüder, wirklich
For real, for real, for real, for real
Wirklich, wirklich, wirklich, wirklich
It ain't what you're runnin' too it's what you're runnin' from
Es ist nicht das, wohin du rennst, es ist das, wovor du wegläufst
I ain't tryna' make you proud I'm tryna' make you cum
Ich versuche nicht, dich stolz zu machen, ich versuche, dich zum Kommen zu bringen
I can't catch you I don't want you catching feelings uh
Ich kann dich nicht fangen, ich will nicht, dass du Gefühle entwickelst, äh
Jump up in the foreign push to start I'm peelin' off (Skrr Skrr)
Spring in den Ausländer, drück auf Start, ich ziehe ab (Skrr Skrr)
Car so fast I might crash it for real
Das Auto ist so schnell, ich könnte es wirklich schrotten
Blowin' dope got me gassed up for real
Kiffe, bin wirklich aufgeputscht
Like it then I buy it put my cash up for real
Wenn es mir gefällt, kaufe ich es, lege mein Geld hin, wirklich
Diamonds just like strippers yeah they dancin' for real
Diamanten genau wie Stripperinnen, ja, sie tanzen, wirklich
I would wear my heart on my sleeve but they would amputate me
Ich würde mein Herz auf der Zunge tragen, aber sie würden mich amputieren
Shawty gettin' freaky she on some cirque du soleil shit
Shawty wird verrückt, sie macht so eine Cirque du Soleil-Sache
Lots of maybes lately everybody movin' shaky
Viele Vielleichts in letzter Zeit, jeder bewegt sich unsicher
I think that I'm drownin' and nobody could save me
Ich glaube, ich ertrinke und niemand könnte mich retten
Do you know what it's like to be alone? (To be alone)
Weißt du, wie es ist, allein zu sein? (Allein zu sein)
Do you know what it's like to be this low? (To be this low)
Weißt du, wie es ist, so am Boden zu sein? (So am Boden zu sein)
Do you know what it takes just to make it here? (Just to make it here)
Weißt du, was es braucht, um es hierher zu schaffen? (Um es hierher zu schaffen)
If only you knew what we did to make it here (Yeah)
Wenn du nur wüsstest, was wir getan haben, um es hierher zu schaffen (Ja)
Nobu in London that's for supper for real
Nobu in London, das ist zum Abendessen, wirklich
You pressin' on my buttons got me buzzin' for real
Du drückst meine Knöpfe, bringst mich zum Summen, wirklich
Fourteen five I live and die for my brothers for real
Vierzehn fünf, ich lebe und sterbe für meine Brüder, wirklich
For real, for real, for real, for real
Wirklich, wirklich, wirklich, wirklich
For real, for real, for real, for real
Wirklich, wirklich, wirklich, wirklich
For real, for real, for real
Wirklich, wirklich, wirklich
I can't breathe when you're around me
Ich kann nicht atmen, wenn du in meiner Nähe bist
Fuck the bitch two times no round three
Ficke die Schlampe zweimal, keine dritte Runde
Call me after work pick you up around three
Ruf mich nach der Arbeit an, hole dich gegen drei ab
Had to pay the price none of this shit come free
Musste den Preis bezahlen, nichts davon ist umsonst
Bank accounts in the plus jewelry in the minus
Bankkonten im Plus, Schmuck im Minus
I ain't wasting energy like when you lower brightness
Ich verschwende keine Energie, so wie wenn du die Helligkeit reduzierst
You sold your soul for some designer baby you need guidance
Du hast deine Seele für ein bisschen Designer verkauft, Baby, du brauchst Führung
I walk in like titan they greet me with silence
Ich komme rein wie ein Titan, sie begrüßen mich mit Stille
I'd rather trade the pain for the shame (For the shame)
Ich würde lieber den Schmerz gegen die Schande eintauschen (Gegen die Schande)
I'd rather keep the money not the fame (No not the fame)
Ich würde lieber das Geld behalten, nicht den Ruhm (Nein, nicht den Ruhm)
I'd rather take the hate than share the blame yeah (Share the blame yeah)
Ich würde lieber den Hass nehmen, als die Schuld zu teilen, ja (Die Schuld zu teilen, ja)
I'd rather see us go our separate ways (Woah)
Ich würde lieber sehen, dass wir getrennte Wege gehen (Woah)
Yeah yeah
Ja, ja
I thought you would be there for me
Ich dachte, du wärst für mich da
I thought you would be there for me
Ich dachte, du wärst für mich da
I thought you would be there for me
Ich dachte, du wärst für mich da
I thought you would be there for me
Ich dachte, du wärst für mich da
Do you know what it's like to be alone? (To be alone)
Weißt du, wie es ist, allein zu sein? (Allein zu sein)
Do you know what it's like to be this low? (To be this low)
Weißt du, wie es ist, so am Boden zu sein? (So am Boden zu sein)
Do you know what it takes just to make it here? (Just to make it here)
Weißt du, was es braucht, um es hierher zu schaffen? (Um es hierher zu schaffen)
If only you knew what we did to make it here (Yeah)
Wenn du nur wüsstest, was wir getan haben, um es hierher zu schaffen (Ja)
Nobu in London that's for supper for real
Nobu in London, das ist zum Abendessen, wirklich
You pressin' on my buttons got me buzzin' for real
Du drückst meine Knöpfe, bringst mich zum Summen, wirklich
Fourteen five I live and die for my brothers for real
Vierzehn fünf, ich lebe und sterbe für meine Brüder, wirklich
For real, for real, for real, for real
Wirklich, wirklich, wirklich, wirklich





Авторы: Aren Evereklian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.