Gottlieb Wendehals - Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gottlieb Wendehals - Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei




Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два
Krause sieht ne schöne Maid
Краузе видит красивую девушку
Und denkt bei sich jetzt wird es Zeit
И думает про себя: "Пришло время"
Nach Paarung steht mir nun der Sinn
хочу отношений,
Damit ich nicht mehr Single bin
Чтобы не быть больше одиноким"
Er spricht sie an er fasst sich Mut
Он обращается к ней, набравшись смелости,
Es ist die Ruth sie küsst so gut
Ее зовут Рут, она так хорошо целуется.
Und zitternd unter ihrem Kuss
И дрожа под ее поцелуем,
Denkt er nicht dran wies kommen muss
Он не думает о том, что будет дальше.
So gehn die Jahre hin ins Land
Так проходят годы,
Zwar ist der Krause noch charmant
Краузе все еще очарователен,
Er liebt sie auch das ist ja klar
Он любит ее, это ясно,
Doch denkt er dran wies früher war
Но он вспоминает, как было раньше.
Swar auch nicht schlecht so halb allein
Быть одному тоже было неплохо,
Nur immer Ruth das muss nicht sein
Только Рут, Рут, Рут... Хватит!
Und eh er weiss wie ihm geschieht
И прежде чем он успевает опомниться,
Singt er das alte Lied
Он поет старую песню:
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
всего есть конец, только у сосиски два,
Jawoll mein Schatz es ist vorbei
Да, дорогая, между нами все кончено.
Doch du musst nicht traurig sein
Но ты не грусти,
Du bist ja nicht lang allein denn
Ты недолго будешь одна, ведь
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Mein Schatz es ist vorbei
Моя дорогая, между нами все кончено".
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Jawoll mein Schatz es ist vorbei
Да, дорогая, между нами все кончено.
Doch du musst nicht traurig sein
Но ты не грусти,
Du bist ja nicht lang allein denn
Ты недолго будешь одна, ведь
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Mein Schatz es ist vorbei
Моя дорогая, между нами все кончено".
Krause sagt zu seiner Ruth
Краузе говорит своей Рут:
Nicht war mein Schatz uns geht es gut
"Разве нам не было хорошо, дорогая?"
Doch nicht mehr lang mein schönes Kind
"Но недолго, моя милая,
Wenn wir noch lang zusammen sind
Если мы будем вместе еще долго".
Denn eines merk dir sagt er schlau
"Запомни одну вещь", - говорит он хитро
Und schielt schon nach ner andern Frau
И уже поглядывает на другую женщину.
Das Neue gibt dem Leben Saft
"Новое дает жизнь соку,
Das Neue bringt die Kraft
Новое дает силы".
Krause weiss es nicht genau
Краузе точно не знает,
Die Ruth ist doch ne Klassefrau
Но Рут - отличная женщина.
Er denkt an manche schöne Nacht
Он вспоминает много прекрасных ночей,
Er weiss nicht ob ers richtig macht
Он не знает, правильно ли он поступает.
Doch seine Ruth ist auch nicht dumm
Но и его Рут не дура,
Was Krause jetzt sieht haut ihn um
То, что видит Краузе, повергает его в шок.
Der neue Mann ist längst schon da
Новый мужчина уже здесь,
Und Krause wird jetzt klar
И Краузе становится ясно:
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Jawoll mein Schatz es ist vorbei
Да, дорогая, между нами все кончено.
Doch du musst nicht traurig sein
Но ты не грусти,
Du bist ja nicht lang allein denn
Ты недолго будешь одна, ведь
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Mein Schatz es ist vorbei
Моя дорогая, между нами все кончено".
Wenn Krause heut nach Mädchen schielt
Когда сегодня Краузе смотрит на девушек,
Dann ist das nicht mehr wild
Это уже не то.
Er weiss ja jetzt dass dadafür
Теперь он знает, что
Auch die Weisheit gilt
Мудрость гласит:
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Jawoll mein Schatz es ist vorbei
Да, дорогая, между нами все кончено.
Doch du musst nicht traurig sein
Но ты не грусти,
Du bist ja nicht lang allein denn
Ты недолго будешь одна, ведь
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
У всего есть конец, только у сосиски два,
Mein Schatz es ist vorbei
Моя дорогая, между нами все кончено".





Авторы: Stephan Remmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.