Текст и перевод песни Gottlieb Wendehals - Hast Du Heute Schon Gelacht?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast Du Heute Schon Gelacht?
Ты смеялась сегодня?
Hast
du
heute
schon
gelacht?
Ты
смеялась
сегодня?
Hast
du
heut
schon
Spaß
gemacht?
Веселилась,
родная?
Egal
was
dir
passiert,
wer
den
Mut
nicht
verliert
Что
бы
ни
случилось,
кто
не
падает
духом,
Der
wird
vom
Leben
nicht
angeschmiert
Того
жизнь
не
сломает,
не
замажет,
как
маслом
бутерброд.
Im
Leben
gibt
es
viel,
was
man
nicht
gerne
mag
В
жизни
много
такого,
что
нам
не
по
нраву,
Das
kommt
bei
allen
Menschen
vor,
und
das
Tag
für
Tag
Это
случается
с
каждым,
изо
дня
в
день,
Dem
einen
läuft
die
Freundin
weg,
der
Freundin
dann
der
Mund
У
одного
девушка
убегает,
у
другой
— рот
не
закрывается,
Dann
sind
sie
beide
sauer
und
das
ist
wirklich
nicht
gesund
Потом
оба
сердятся,
а
это,
право,
никуда
не
годится.
Hast
du
heute
schon
gelacht?
Ты
смеялась
сегодня?
Hast
du
heut
schon
Spaß
gemacht?
Веселилась,
родная?
Egal
was
dir
passiert,
wer
den
Mut
nicht
verliert
Что
бы
ни
случилось,
кто
не
падает
духом,
Der
wird
vom
Leben
nicht
angeschmiert
Того
жизнь
не
сломает,
не
замажет,
как
маслом
бутерброд.
Ein
jeder
schöpft
auf
jeden,
alle
aufs
Büro
Все
друг
на
друга
жалуются,
все
на
работу,
Der
Chef,
der
hat
am
meisten
Schuld
Шеф
во
всем
виноват,
Der
motzt
sowieso
Он
все
равно
ворчит.
Das
Kantinenessen
Еда
в
столовой
Das
ist
ja
viel
zu
heiß
Слишком
горячая,
Da
verbrennt
man
sich
den
Schnabel
Обожжешь
губы,
Und
das
ist
ganz
großer
- Mist
И
это
просто
— ужас.
Hast
du
heute
schon
gelacht?
Ты
смеялась
сегодня?
Hast
du
heut
schon
Spaß
gemacht?
Веселилась,
родная?
Egal
was
passiert,
wer
den
Mut
nicht
verliert
Что
бы
ни
случилось,
кто
не
падает
духом,
Der
wird
vom
Leben
nicht
angeschmiert
Того
жизнь
не
сломает,
не
замажет,
как
маслом
бутерброд.
Ach,
dann
auch
noch
das
Wetter
Ах,
да
еще
и
погода
Das
macht
es
keinem
Recht
Никому
не
угодит.
Mal
ist
es
nur
am
Regnen
То
все
время
дождь,
Mal
ist
es
einfach
schlecht
То
просто
ужас.
Und
scheint
dann
mal
die
Sonne
А
когда
светит
солнце,
So
richtig
auf
′nen
Arm
Прямо
в
руку,
Dann
meckern
wieder
einer:
Кто-то
опять
ноет:
"Das
ist
doch
viel
zu
warm!"
"Слишком
жарко!"
Hast
du
heute
schon
gelacht?
Ты
смеялась
сегодня?
Hast
du
heut
schon
Spaß
gemacht?
Веселилась,
родная?
Egal
was
dir
passiert,
wer
den
Mut
nicht
verliert
Что
бы
ни
случилось,
кто
не
падает
духом,
Der
wird
vom
Leben
nicht
angeschmiert
Того
жизнь
не
сломает,
не
замажет,
как
маслом
бутерброд.
So
ärgert
sich
ein
jeder
Вот
так
каждый
злится
Über
dies
und
das
На
то
и
на
это,
Ob
Sport,
Beruf,
Familie
Будь
то
спорт,
работа,
семья,
Ärgern
bringt
doch
Spaß
Злиться
— это
же
весело.
Und
haben
wir
nicht
zu
Ärgern
А
если
не
на
что
злиться
Und
auch
mal
nicht
zu
Schreien
И
не
на
кого
кричать,
Der
Mensch
ist
doch
erfinderisch
Человек
ведь
изобретателен,
Uns
fällt
doch
schon
was
ein
Мы
что-нибудь
придумаем.
Hast
du
heute
schon
gelacht?
Ты
смеялась
сегодня?
Hast
du
heut
schon
Spaß
gemacht?
Веселилась,
родная?
Egal
was
passiert,
wer
den
Mut
nicht
verliert
Что
бы
ни
случилось,
кто
не
падает
духом,
Der
wird
vom
Leben
nicht
angeschmiert
Того
жизнь
не
сломает,
не
замажет,
как
маслом
бутерброд.
Hast
du
heute
schon
gelacht?
Ты
смеялась
сегодня?
Hast
du
heut
schon
Spaß
gemacht?
Веселилась,
родная?
Egal
was
passiert,
wer
den
Mut
nicht
verliert
Что
бы
ни
случилось,
кто
не
падает
духом,
Der
wird
vom
Leben
nicht
angeschmiert
Того
жизнь
не
сломает,
не
замажет,
как
маслом
бутерброд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harald Heinrichs, Kalle Poniente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.