GOUACHE - RED - перевод текста песни на немецкий

RED - GOUACHEперевод на немецкий




RED
ROT
だんだん目が回って
Mir wird langsam schwindelig,
夕焼けが燦々 空に散って行った
der Sonnenuntergang strahlte hell und zerstreute sich am Himmel.
滲み出す雲に 言葉が出なくなるのは何故?
Warum fehlen mir die Worte, wenn die Wolken verschwimmen?
遠回りの近道と 廃り 果てた線路
Der Umweg als Abkürzung und die verlassenen, verfallenen Gleise.
湿った手を掴んだまま 速足で進む
Ich halte deine feuchte Hand und gehe schneller.
互い違いの畦道が 水みたいに揺らいで
Die versetzten Feldwege scheinen wie Wasser zu schwanken.
蝉の音を暈したまま 立ち尽くしていた
Ich blieb stehen, während das Zirpen der Zikaden verblasste.
夏が昨日を通り越して行く
Der Sommer zieht am Gestern vorbei.
草の匂い 俄雨の温度 混ざり合ったら
Der Duft von Gras, die Wärme eines Sommerregens, wenn sie sich vermischen,
僕らが今日まで 知らない日々は
dann sind die Tage, die wir bis heute nicht kannten,
数えきれない 鱗雲の奥で 確かに呼んでいる
unzählbar und rufen uns gewiss hinter den Schäfchenwolken zu.
泥に塗れた僕の手を拒む様に
Als ob du meine schmutzige Hand ablehnen würdest,
「難しい」ってはにかんだ 君と僕とじゃ違うから
sagtest du schüchtern: "Es ist schwierig", weil wir beide doch verschieden sind.
だんだん目が回って
Mir wird langsam schwindelig,
夕暮れが燦々 空に散って行った
der Sonnenuntergang strahlte hell und zerstreute sich am Himmel.
思い出す程に言葉が出なくなるのは何故?
Warum fehlen mir die Worte, je mehr ich mich erinnere?
道連れに賛成なら笑って
Wenn du einverstanden bist, mich zu begleiten, dann lächle.
疾っくに遠く離れた 君はただ
Du bist längst weit entfernt,
見たことの無い色に染まった瞳で
mit Augen, die in einer Farbe gefärbt sind, die ich noch nie gesehen habe.
あぁ、瞬きの一つもしないまま
Ach, ohne auch nur einmal zu blinzeln,
大人なんかには解らない色を見ている
schaust du eine Farbe, die Erwachsene nicht verstehen können.
あぁ、融け落ちて往く
Ach, es schmilzt dahin und vergeht.
燃ゆる日の秘密を 鮮やかに綴じ込めて
Das Geheimnis des brennenden Tages, lebhaft eingeschlossen.
忘れよう 色褪せぬように もどかしさと一緒に
Lass uns vergessen, damit es nicht verblasst, zusammen mit der Ungeduld.
思い出してしまわない様に
Damit wir uns nicht daran erinnern.
遠回りの帰り道に 通り風が吹いて
Auf dem Umweg nach Hause wehte ein Wind.
一人ぼっちのサイレンが 響いては消える
Die Sirene eines Einzelgängers ertönte und verklang.
変わり果てた蝉達の 叶わなかった想いを 終わった夏の正体を
Die unerfüllten Wünsche der veränderten Zikaden, das wahre Gesicht des vergangenen Sommers,
僕たちは知らない
wir kennen es nicht.
西日の奥から 太陽の影が這っていく
Aus der Tiefe der Abendsonne kriecht der Schatten der Sonne.
暮れ泥んでいく今日が もう少しで終わるから
Der heutige Tag, der sich verdunkelt, ist bald vorbei.
だんだん目が回って
Mir wird langsam schwindelig,
夕映えが燦々 目に滲んで行った
der Abendhimmel strahlte hell und verschwamm in meinen Augen.
当然だったのに涙が落ちていくのは何故?
Warum fallen Tränen, obwohl es doch selbstverständlich war?
約束は さんざっぱらに舞って
Die Versprechen tanzen wild umher.
疾っくに遠く離れた 君はもう
Du bist längst weit entfernt.
僕も同じ色に染まって忘れよう
Ich werde mich auch in dieselbe Farbe färben und vergessen.
あぁ「さよなら」の一つもしないまま 大人なんかには解らない色を見ていた
Ach, ohne auch nur "Auf Wiedersehen" zu sagen, hast du eine Farbe betrachtet, die Erwachsene nicht verstehen können.
今日の日のことも
Auch das, was heute geschah...





Авторы: Jin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.