Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsi
huva
roho
yangu
Du
hast
meine
Seele
Tsi
huva
na
uaminifu
Du
hast
meine
Treue
Laoukana
outoungou
bora
urudi
ha
mama
eh
Wenn
du
Schmerz
verspürst,
ist
es
besser,
du
kehrst
hierher
zurück,
meine
Liebste,
eh
Tsi
huva
kula
changou
Du
hast
mein
Essen
Uvendza
kayna
hissabu
Deine
Liebe
ist
unermesslich
Na
shahidi
dé
moungou
awonao
zo
na
fagna
eh
Und
Gott
ist
mein
Zeuge,
er
sieht,
was
ich
tue,
eh
Tsi
tafiti
nijoué
Ich
habe
gesucht,
um
zu
wissen
Uzivu
waho
wa
bouré
Deine
reine
Schönheit
Tsi
saliya
ntrové
amani
Ich
habe
gebetet,
um
Frieden
zu
finden
Tsi
tamani
oubouwé
Ich
wünsche
mir,
gesehen
zu
werden
Ya
matso
yaho
né
ouwoné
Von
deinen
Augen,
dass
du
siehst
Hali
navouriha
aaaah
Wie
ich
leide,
aaaah
Bora
niziyé
huvenza
Besser,
ich
fühle
deine
Liebe
Kayina
ta
mana
mahaba
taanbu
Es
gibt
keinen
Wert,
Liebe
ist
Qual
Bora
niziyé
huvenza
Besser,
ich
fühle
deine
Liebe
Ayi
mola
wangu
ni
diriki
Oh
mein
Gott,
hilf
mir
Bassi
licha
ouwoné
ouwoné
ouwoné
ouwoné
Also
Licha,
sieh
nur,
sieh
nur,
sieh
nur,
sieh
nur
Bicha
ouwoné
ouwoné
ouwoné
ouwoné
Lass
es
Licha
sehen,
sehen,
sehen,
sehen
Bassi
licha
ouwoné
Also
Licha,
sieh
nur
Mahaba
tsi
mali
Liebe
ist
kein
Besitz
Bé
nyandzo
za
kwéli
Sondern
wahre
Gefühle
Licha
ouwoné
ouwoné
ouwoné
Licha,
sieh
nur,
sieh
nur,
sieh
nur
Oussivinguiyé
ougougourou
Verwechsle
nicht
mit
Eile
Wami
nawawé
tsi
chouchou
sourou
Ich
und
du,
wir
sind
nicht
überstürzt
Kavoutsoka
tsé
wami
nawé
Ich
bin
nicht
müde
von
dir
und
mir
Wahinona
lawa
mbio
Wenn
sie
es
schnell
sehen
Radzoua
mbio
Freuen
sie
sich
schnell
Aaah
yéé
mbio
Aaah
ja
schnell
Ntrini
yani
para
nissi
zijoutsia
Was
soll
ich
tun,
damit
ich
mich
nicht
erinnere
Ounikatra
yimizi
Du
hast
mich
verlassen
Avassa
tsi
mayizi
Ich
bin
nicht
unwissend
Vo
nadji
para
mbogna
mbogna
Ich
fühle
mich
wie
ein
Narr
Na
maha
ya
viri
Mit
großem
Bedauern
Wami
ni
fagné
ntrini
Was
soll
ich
tun
Wami
ni
fagné
ntrini
Was
soll
ich
tun
Namou
nambiyé
ni
fagné
ntrini
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Bora
niziyé
huvenza
Besser,
ich
fühle
deine
Liebe
Kayina
ta
mana
mahaba
taanbu
Es
gibt
keinen
Wert,
Liebe
ist
Qual
Bora
niziyé
huvenza
Besser,
ich
fühle
deine
Liebe
Ayi
mola
wangu
ni
diriki
Oh
mein
Gott,
hilf
mir
Bassi
licha
ouwoné
ouwoné
ouwoné
ouwoné
Also
Licha,
sieh
nur,
sieh
nur,
sieh
nur,
sieh
nur
Bicha
ouwoné
ouwoné
ouwoné
ouwoné
Lass
es
Licha
sehen,
sehen,
sehen,
sehen
Bassi
licha
ouwoné
Also
Licha,
sieh
nur
Mahaba
tsi
mali
Liebe
ist
kein
Besitz
Bé
nyandzo
za
kwéli
Sondern
wahre
Gefühle
Licha
ouwoné
ouwoné
ouwoné
Licha,
sieh
nur,
sieh
nur,
sieh
nur
Roho
yangou
ikodzo
Meine
Seele
gehört
dir
Mwili
wangou
oukodzo
Mein
Körper
gehört
dir
Chitsoi
changou
chikodzo
Mein
Geheimnis
gehört
dir
Ata
yi
nafsi
yangou
ikodzo
Sogar
mein
ganzes
Wesen
gehört
dir
Roho
yangou
ikodzo
Meine
Seele
gehört
dir
Mwili
wangou
oukodzo
Mein
Körper
gehört
dir
Chitsoi
changou
chikodzo
Mein
Geheimnis
gehört
dir
Nafsi
yangou
ikodzo
Mein
Wesen
gehört
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznvr Beatz, Goulam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.