Текст и перевод песни Goulam - Oublie moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
vit
ensemble
ça
fait
bientôt
deux
ans
We've
been
together
for
almost
two
years
Et
t
sais
combien
tu
comptes
pour
moi
And
you
know
how
much
you
mean
to
me
Je
n'ai
jamais
douté
de
toi
jusqu'à
présent
I
never
doubted
you
until
now
Mais
j'ai
le
sentiment
que
tu
joues
avec
moi
But
I
have
a
feeling
you're
playing
with
me
Je
sais,
je
sais
que
tu
le
vois
I
know,
I
know
you
see
it
Ça
se
voit
à
ton
visage
que
tu
me
mens
It
shows
on
your
face
that
you're
lying
to
me
Tu
sais
que
j'aurais
dead
pour
toi
You
know
I
would
have
died
for
you
C'est
mort,
c'est
la
fin
du
roman
It's
over,
it's
the
end
of
the
story
Je
t'ai
offert
mon
love,
t'as
pris
que
mes
lovés
I
offered
you
my
love,
you
only
took
my
money
Et
tu
restes
avec
moi
que
pour
ça
And
you
only
stay
with
me
for
that
J'avoue
j'ai
fouillé
ton
phone,
j'ai
vu
vos
messages
I
admit
I
searched
your
phone,
I
saw
your
messages
Comme
un
toutou
t'as
joué
avec
moi
Like
a
puppy
you
played
with
me
Tu
me
parlais
de
fidélité,
de
confiance
et
de
respect
You
talked
to
me
about
loyalty,
trust
and
respect
Tu
t'es
trahi,
tu
t'es
pas
respecté
You
betrayed
yourself,
you
didn't
respect
yourself
Oui
ça
y
est
tu
m'as
dégouté,
t'as
perdu
ta
fierté
Yes,
that's
it,
you
disgusted
me,
you
lost
your
pride
Efface-moi
de
ta
vie
à
tout
jamais
Erase
me
from
your
life
forever
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Et
ne
reviens
pas
quand
je
serais
au
sommet
And
don't
come
back
when
I'm
at
the
top
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
On
a
plus
rien
à
se
dire
on
est
comme
deux
étrangers
We
have
nothing
more
to
say
to
each
other,
we
are
like
two
strangers
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Et
ne
reviens
pas
quand
je
serais
au
sommet
And
don't
come
back
when
I'm
at
the
top
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
On
a
plus
rien
à
se
dire
c'est
terminé
We
have
nothing
more
to
say
to
each
other,
it's
over
Aaaahhh
aaahh
Aaaahhh
aaahh
Oui
j'ai
mal,
oui
j'ai
mal,
oui
j'ai
mal
Yes
it
hurts,
yes
it
hurts,
yes
it
hurts
Aaaahhh
aaahh
Aaaahhh
aaahh
Oui
j'ai
mal,
oui
j'ai
mal,
oui
j'ai
mal
Yes
it
hurts,
yes
it
hurts,
yes
it
hurts
Maintenant
t'avoues
la
vérité,
tu
regrettes
Now
you
admit
the
truth,
you
regret
it
Mais
ça
ne
changera
pas
le
fait
que
tu
m'aies
blessé
But
that
won't
change
the
fact
that
you
hurt
me
Tu
ne
peux
même
pas
partir
avec
lui
car
il
te
rejette
You
can't
even
leave
with
him
because
he
rejects
you
T'étais
juste
un
plan
oui
ça
y
est
c'est
fini
You
were
just
a
plan,
yes
that's
it,
it's
over
Ne
m'appelle
plus
bébé
tu
me
regarderas
d'en
bas
Don't
call
me
baby
anymore,
you'll
be
looking
up
to
me
Quand
je
saurais
au
sommet
je
te
dirais
c'est
la
vie
When
I'm
at
the
top
I'll
tell
you
that's
life
Tu
l'as
cherché,
oublie
tout
You
asked
for
it,
forget
everything
On
aurait
faire
le
tour
du
monde
We
would
have
gone
around
the
world
Voir
des
pays,
des
villes
par
milliers
See
countries,
cities
by
the
thousands
Profiter
de
chaque
seconde
Enjoy
every
second
T'as
voulu
nager
mais
tu
t'es
noyée
You
wanted
to
swim
but
you
drowned
On
aurait
faire
le
tour
du
monde
We
would
have
gone
around
the
world
Voir
des
pays,
des
villes
par
milliers
See
countries,
cities
by
the
thousands
Profiter
de
chaque
seconde
Enjoy
every
second
T'as
voulu
nager
mais
tu
t'es
noyée
You
wanted
to
swim
but
you
drowned
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Et
ne
reviens
pas
quand
je
serais
au
sommet
And
don't
come
back
when
I'm
at
the
top
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
On
a
plus
rien
à
se
dire
on
est
comme
deux
étrangers
We
have
nothing
more
to
say
to
each
other,
we
are
like
two
strangers
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Et
ne
reviens
pas
quand
je
serais
au
sommet
And
don't
come
back
when
I'm
at
the
top
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
Oublie-moi
(pars)
Forget
me
(leave)
On
a
plus
rien
à
se
dire
c'est
terminé
We
have
nothing
more
to
say
to
each
other,
it's
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goulam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.