Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shining Through
Durchleuchten
Find
peace
within
yourself
Finde
Frieden
in
dir
selbst
When
you
realize
who
you′re
with
Wenn
du
erkennst,
bei
wem
du
bist
You
know
i'm
here
for
you
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da
And
i′ll
always
be
near
to
you
Und
ich
werde
dir
immer
nah
sein
But
i
see
nothing
Aber
ich
sehe
nichts
And
i
need
nothing
Und
ich
brauche
nichts
Just
the
sleep
i'll
always
lack
Nur
den
Schlaf,
der
mir
immer
fehlen
wird
Just
want
my
serotonin
back
Will
nur
mein
Serotonin
zurück
Go
down
the
stairs
Geh
die
Treppe
runter
As
the
sun
starts
to
rest
Wenn
die
Sonne
beginnt
unterzugehen
Still,
better
days
lay
ahead
Dennoch
liegen
bessere
Tage
vor
uns
Lounging
the
garden
feeling
your
best
Im
Garten
entspannen
und
dich
am
besten
fühlen
I
wish
someone
had
told
me
Ich
wünschte,
jemand
hätte
mir
gesagt
It's
gon
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
I
wish
someone
had
told
me
Ich
wünschte,
jemand
hätte
mir
gesagt
That
i′ll
be
just
fine
Dass
es
mir
gut
gehen
wird
And
i′ve
been
waiting
for
someone
like
you
to
Und
ich
habe
auf
jemanden
wie
dich
gewartet,
um
Just
put
me
through
what
Mich
einfach
durch
das
zu
bringen,
was
You
know
you
do
Du
weißt,
was
du
tust
Getting
through
to
you
is
just
impossible
Zu
dir
durchzukommen
ist
einfach
unmöglich
You
take
a
little
bite
then
you've
got
to
go
Du
nimmst
einen
kleinen
Bissen,
dann
musst
du
gehen
What
you′re
thinking
of
me
baby
girl
i
got
to
know
Was
du
von
mir
denkst,
Baby
Girl,
das
muss
ich
wissen
Yeah
lately
i've
been
feeling
like
a
Yeah,
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
wie
ein
Bird
who
found
a
way
to
lose
his
wings
Vogel,
der
einen
Weg
gefunden
hat,
seine
Flügel
zu
verlieren
You
see
now
i′ve
been
drifting
downstream
Du
siehst,
jetzt
treibe
ich
stromabwärts
Feeling
like
you're
tryna
drown
me
Fühle
mich,
als
ob
du
versuchst,
mich
zu
ertränken
It′s
a
system
but
a
piston's
moving
tryna
keep
Es
ist
ein
System,
aber
ein
Kolben
bewegt
sich,
versucht
Us
floating
you
know
that
everybody
need
a
chance
Uns
über
Wasser
zu
halten,
du
weißt,
dass
jeder
eine
Chance
braucht
I've
been
stuck
on
romance
Ich
bin
auf
Romantik
hängengeblieben
I′ve
been
up
and
down
on
moment′s
glance
Ich
war
auf
und
ab
auf
einen
Blick
hin
Check
me
check
me
check
please
Check
mich,
check
mich,
die
Rechnung,
bitte
I've
been
through
it
all,
i
don′t
need
a
bestie
Ich
habe
alles
durchgemacht,
ich
brauche
keine
Beste
Let's
just
rest
up
and
please
don′t
make
me
Lass
uns
einfach
ausruhen
und
bitte
zwing
mich
nicht
Feel
the
pressure
and
need
to
make
peace
Den
Druck
zu
spüren
und
Frieden
schließen
zu
müssen
It's
just
a
reason
i′m
checking
up
all
the
pieces
Es
ist
nur
ein
Grund,
warum
ich
alle
Teile
überprüfe
The
puzzle
i
put
together
it's
seeming
to
fall
apart
Das
Puzzle,
das
ich
zusammengesetzt
habe,
scheint
auseinanderzufallen
I've
been
checkin
all
the
facts
and
i
put
together
a
thesis
Ich
habe
alle
Fakten
geprüft
und
eine
These
aufgestellt
It′s
me
that
i′ve
been
seeing
Ich
bin
es,
das
erkenne
ich
All
the
things
are
from
the
start
All
die
Dinge
sind
von
Anfang
an
so
I
was
gonna
bring
it
up
but
the
time
flew
Ich
wollte
es
ansprechen,
aber
die
Zeit
verflog
You
said
you
wanted
me
to
try
to
Du
sagtest,
du
wolltest,
dass
ich
es
versuche
And
i'm
just
super
awkward
to
remind
you
Und
ich
bin
einfach
super
unbeholfen,
dich
daran
zu
erinnern
You
was
stuck
up
on
all
these
other
guys
who
Du
warst
auf
all
diese
anderen
Kerle
fixiert,
die
Would
never
even
try
to
write
a
haiku
Niemals
auch
nur
versuchen
würden,
ein
Haiku
zu
schreiben
I
knew
when
you
said
you
were
his
you
were
mine
too
Ich
wusste,
als
du
sagtest,
du
gehörst
ihm,
gehörtest
du
auch
mir
You
ignore
every
single
thing
that
i
do
Du
ignorierst
jede
einzelne
Sache,
die
ich
tue
But
whatever
through
the
darkness
i′ma
slide
through
Aber
egal,
durch
die
Dunkelheit
werde
ich
gleiten
Someone
had
told
me
Jemand
hätte
mir
gesagt
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
I
wish
someone
had
told
me
Ich
wünschte,
jemand
hätte
mir
gesagt
That
i′ll
be
just
fine
Dass
es
mir
gut
gehen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gould
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.