Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
laying
under
the
stars
Я
помню,
как
лежали
мы
под
звёздами,
Showered
by
moonlight
Омытые
лунным
светом,
No
thoughts
for
tomorrow
Без
дум
о
завтрашнем
дне,
Nothing
to
do
but
live
our
lives
Ничего
не
нужно
было
— лишь
жить,
The
way
we
choose
Как
сами
выбирали,
No
time
for
sorrow
Некогда
было
для
грусти.
Running
the
distance
of
the
day
Пробегали
дистанции
дня,
Before
our
skies
turned
gray
Пока
небо
не
стало
серым.
Those
were
easy
times
То
были
лёгкие
времена,
You
were
oh
so
easy
on
my
mind
Ты
так
легко
ложилась
на
душу.
Every
day
was
another
journey
Каждый
день
— новое
странствие,
To
see
what
we
might
find
Чтоб
увидеть,
что
найдём.
Those
were
easy
times
То
были
лёгкие
времена.
I
remember
hiding
from
the
world
Я
помню,
как
прятались
от
мира,
Kissed
by
the
rain
Целовал
нас
дождь,
Walking
arm
in
arm
Шли
под
руку,
And
no
one
could
tear
us
apart
И
никто
не
мог
разлучить.
We
were
always
even
stronger
Лишь
крепче
становились
мы
After
the
storm
После
любой
грозы.
Back
then
even
the
darkest
night
Тогда
даже
самая
тёмная
ночь
Somehow
gave
way
to
the
light
Неизменно
свету
уступала.
Those
were
easy
times
То
были
лёгкие
времена,
You
were
oh
so
easy
on
my
mind
Ты
так
легко
ложилась
на
душу.
Every
day
was
another
journey
Каждый
день
— новое
странствие,
Just
to
see
what
we
might
find
Просто
чтоб
увидеть,
что
найдём.
Those
were
easy
times
То
были
лёгкие
времена.
Looking
back
we
never
really
see
Оглядываясь,
не
разглядим,
Where
things
went
wrong
Где
ошиблись,
Or
why
we
couldn't
save
it
Почему
не
спасли.
We
didn't
know
that
time
was
such
a
precious
thing
Не
знали,
что
время
— такая
драгоценность,
We
let
it
slip
away
Позволили
ему
ускользнуть.
Now
it
all
seems
so
crazy
Теперь
всё
кажется
безумием.
In
the
end
life
got
so
much
harder
В
конце
жизнь
стала
куда
сложнее,
And
we
turned
on
each
other
И
мы
обернулись
друг
против
друга.
But
I
remember
those
easy
times
Но
помню
я
те
лёгкие
времена,
You
were
oh
so
easy
on
my
mind
Ты
так
легко
ложилась
на
душу.
Those
were
easy
times
То
были
лёгкие
времена.
Every
day
was
another
journey
Каждый
день
— новое
странствие,
Just
to
see
what
we
might
find
Просто
чтоб
увидеть,
что
найдём.
Those
were
easy
times
То
были
лёгкие
времена.
I
could
see
the
whole
world
in
your
eyes
Весь
мир
видел
я
в
твоих
глазах
—
Those
were
easy
times
То
были
лёгкие
времена.
Now
and
then
I
still
can
Порой
и
сейчас
ещё
вижу,
And
it
feels
just
like
a
sunrise
И
чувство
— словно
рассвет.
I
could
see
the
whole
world
in
your
eyes
Весь
мир
видел
я
в
твоих
глазах.
Oh,
I
remember
those
easy
times
О,
помню
те
лёгкие
времена.
Now
and
then
I
still
can,
yes,
I
can
Порой
и
сейчас
ещё
вижу,
да,
вижу,
And
it
feels,
feels
just
like
a
sunrise
И
чувство
— словно
рассвет,
(You
were
oh
so
easy
on
my
mind)
(Ты
так
легко
ложилась
на
душу)
Feels
like,
feels
like
a
sunrise
Словно,
словно
рассвет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WARREN HAYNES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.