Текст и перевод песни Gov't Mule - I Think You Know What I Mean
He
was
a
cowboy
in
an
Indian
bar
Он
был
ковбоем
в
Индийском
баре.
Not
a
real
cowboy
- but
I
think
you
know
what
I
mean
Я
не
настоящий
ковбой,
но,
думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
She
wasn′t
no
movie
star,
but
then
again
Она
не
была
кинозвездой,
но,
с
другой
стороны,
She
wasn't
exactly
green
Она
не
была
совсем
зеленой.
He
said
-like
it
hot
Он
сказал-нравится
жарко.
She
said
-I
like
it
on
fire
Она
сказала
:"
Я
люблю,
когда
все
горит".
He
said
-ready
or
not
Он
сказал-готов
или
нет
She
said
-I′m
ready,
baby
Она
сказала:
"я
готова,
детка".
Come
on,
I'm
ready,
baby,
make
me
out
a
liar
Ну
же,
я
готова,
детка,
сделай
из
меня
лгунью.
And
the
walls
exploded
into
a
white
smoke-screen
И
стены
взорвались
белой
дымовой
завесой.
Well,
not
exactly
- but
I
think
you
know
what
I
mean
Ну,
не
совсем,
но,
думаю,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
She
was
a
country
girl
- never
been
no
where
Она
была
деревенской
девушкой-никогда
не
была
нигде.
Straight
from
the
woods
- I
think
you
know
what
I
mean
Прямиком
из
леса
- думаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Told
her
sister
she
was
out
of
there
Сказала
сестре,
что
ее
там
нет.
Next
stop
Hollywood
- barely
seventeen
Следующая
остановка
Голливуд-едва
исполнилось
семнадцать.
And
a
voice
said
-Need
a
job
И
голос
сказал-нужна
работа.
She
cried
-desperately
Она
кричала-отчаянно.
It
whispered
-bow
your
head
Оно
шептало:
склони
голову.
She
said
-Oh
Lord,
Она
сказала:
"О
Боже,
I
never
thought
that
this
could
happen
to
me
Я
никогда
не
думала,
что
это
может
случиться
со
мной".
And
her
spirit
kind
of
floated
away
in
a
muddy
slip
stream
И
ее
дух
словно
унесся
прочь
в
мутном
потоке.
Well,
not
exactly
- but,
I
think
you
know
what
I
mean
Ну,
не
совсем
, но,
думаю,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
He
was
a
movie
star
turned
president,
not
like
Eisenhower
or
DeNiro
Он
был
кинозвездой,
ставшей
президентом,
не
как
Эйзенхауэр
или
Дениро.
But,
I
think
you
know
what
I
mean
Но,
думаю,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
Tried
to
convince
us
he
was
heaven
sent
Пытался
убедить
нас,
что
он
был
послан
небесами.
With
that
carny
smile
and
a
missile
in
his
sleeve
С
этой
кокетливой
улыбкой
и
ракетой
в
рукаве.
He
says
-feed
the
poor-
yeah,
feed
'em
to
the
lions
Он
говорит-накорми
бедных-да,
скорми
их
Львам.
We′re
screaming
-even
up
the
score
Мы
кричим
-сравняем
счет.
He′s
screaming
back,
now,
-we're
number
one,
and
we
ain′t
even
trying
Он
кричит
в
ответ:
"Мы
номер
один,
и
мы
даже
не
пытаемся!"
And,
now,
ain't
you
proud
to
be
part
of
the
American
dream
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
являешься
частью
американской
мечты?
Well,
not
exactly
- I
think
you
know
what
I
mean
Ну,
не
совсем
- думаю,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
think
you
know
what
I
mean
Думаю,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
think
you
know
what
I
mean
Думаю,
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.