Текст и перевод песни Gov't Mule - Little Toy Brain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Toy Brain
Маленький игрушечный мозг
So
you
thought
you
can
handle
it,
yeah,
didn′t
they
all?
Ты
думала,
что
справишься,
да?
Разве
не
все
так
думают?
So
look
at
the
shape
that
you're
in
Взгляни,
в
каком
ты
состоянии.
But
fools
never
compromise,
they
go
out
in
flames
Но
глупцы
никогда
не
идут
на
компромисс,
они
сгорают
дотла.
So
out
with
the
old,
in
with
the
new
Долой
старое,
да
здравствует
новое.
What
in
the
world
has
happened
to
you?
Что
же,
чёрт
возьми,
с
тобой
случилось?
What
goes
on
in
that
little
toy
brain?
Что
творится
в
этом
маленьком
игрушечном
мозгу?
Who′ll
sweep
out
the
wreckage,
who'll
sing
the
refrain?
Кто
уберёт
обломки,
кто
споёт
припев?
And
after
the
smoke
clears
is
there
anything
left?
И
после
того,
как
дым
рассеется,
останется
ли
что-нибудь?
Did
you
wash
it
all
away?
Ты
всё
смыла?
So
you
cried
like
a
baby
asking
for
more
Ты
плакала,
как
дитя,
прося
ещё.
Still
you
don't
know
where
you′ve
been
Ты
до
сих
пор
не
знаешь,
где
была.
Ain′t
it
high
time
you
woke
up,
took
a
good
look
around?
Не
пора
ли
тебе
проснуться
и
осмотреться?
You're
killing
yourself,
damnin′
your
soul
Ты
убиваешь
себя,
проклинаешь
свою
душу.
All
in
the
name
of
sweet
rock
and
roll
И
всё
это
во
имя
сладкого
рок-н-ролла.
What
goes
on
in
that
little
toy
brain?
Что
творится
в
этом
маленьком
игрушечном
мозгу?
Who'll
sweep
out
the
wreckage,
who′ll
sing
the
refrain?
Кто
уберёт
обломки,
кто
споёт
припев?
And
after
the
smoke
clears,
is
there
anything
left?
И
после
того,
как
дым
рассеется,
останется
ли
что-нибудь?
Did
you
wash
it
all
away?
Ты
всё
смыла?
"Hold
me,
I'm
lonely,"
you
say
to
yourself
"Обними
меня,
мне
одиноко",
- говоришь
ты
себе.
The
only
one
who
will
listen
now
Единственному,
кто
сейчас
тебя
услышит.
So
what
does
it
mean
if
you
finally
explain
Так
что
это
значит,
если
ты
наконец
объяснишь,
You
were
never
good
at
apologies?
Что
ты
никогда
не
умела
извиняться?
I′ve
got
some
pride
left
but
it's
plain
to
see
У
меня
осталась
гордость,
но
очевидно,
It's
been
earmarked
for
emergency
Что
она
припасена
на
крайний
случай.
So
what
ever
happened
to
your
blind
faith?
Так
что
же
случилось
с
твоей
слепой
верой?
Did
it
crumble
away
like
me,
like
me?
Она
рассыпалась,
как
и
я,
как
и
я?
What
goes
on
in
that
little
toy
brain?
Что
творится
в
этом
маленьком
игрушечном
мозгу?
Who′ll
sweep
out
the
wreckage,
who′ll
sing
the
refrain?
Кто
уберёт
обломки,
кто
споёт
припев?
And
after
the
smoke
clears
is
there
anything
left?
И
после
того,
как
дым
рассеется,
останется
ли
что-нибудь?
Did
you
wash
it
all
away?
Ты
всё
смыла?
Did
you
wash
it
all
away?
Ты
всё
смыла?
Tell
me,
what
goes
on
in
that
little
toy
brain?
Скажи
мне,
что
творится
в
этом
маленьком
игрушечном
мозгу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Haynes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.