Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Miles From Yesterday
В миллионе миль от вчерашнего дня
Born
on
the
edge
of
a
lonely
town
Рожденный
на
окраине
одинокого
города,
Searchin'
for
something
no
one
had
Искал
то,
чего
ни
у
кого
не
было.
Smart
enough
to
say
goodbye
to
this
lonely
town
Достаточно
умён,
чтобы
попрощаться
с
этим
одиноким
городом,
But
not
smart
enough
Но
недостаточно
умён,
To
never
look
back
Чтобы
никогда
не
оглядываться
назад.
Night
falls
earlier
on
these
lonely
streets
Ночь
наступает
раньше
на
этих
одиноких
улицах,
And
time
rolls
by
like
a
midnight
train
И
время
летит,
как
полночный
поезд.
Innocence
in
abundance
on
these
lonely
streets
Невинность
в
изобилии
на
этих
одиноких
улицах,
But
I
feel
guilty
just
the
same
Но
я
всё
равно
чувствую
себя
виноватым.
And
now
the
words
I
have
written
are
ringing
in
my
head
И
теперь
слова,
которые
я
написал,
звучат
у
меня
в
голове,
Oh
and
I
think
I
believe
them
О,
и
я
думаю,
я
верю
им.
A
million
miles
from
yesterday
and
a
million
more
to
go
В
миллионе
миль
от
вчерашнего
дня
и
ещё
миллион
миль
впереди,
Still
I
search
each
day
Я
всё
ещё
ищу
каждый
день,
Got
to
find
my
way
home
Должен
найти
дорогу
домой.
Dreams
die
young
in
a
lonely
heart
Мечты
умирают
молодыми
в
одиноком
сердце,
The
path
seems
to
follow
close
behind
Путь,
кажется,
следует
по
пятам.
There's
an
age
old
remedy
for
a
lonely
heart
Есть
вековое
лекарство
от
одинокого
сердца,
But
there's
no
peace
in
this
soul
of
mine
Но
нет
покоя
в
моей
душе.
And
now
the
words
I
have
written
are
ringing
in
my
head
И
теперь
слова,
которые
я
написал,
звучат
у
меня
в
голове,
Oh
I
think
I
believe
them
О,
я
думаю,
я
верю
им.
A
million
miles
from
yesterday
and
a
million
more
to
go
В
миллионе
миль
от
вчерашнего
дня
и
ещё
миллион
миль
впереди,
Still
I
search
each
day
Я
всё
ещё
ищу
каждый
день,
Trying
to
find
my
way
home
Пытаюсь
найти
дорогу
домой.
Find
my
way
home
Найти
дорогу
домой.
Still
got
to
find
my
way...
oh
yeah
Всё
ещё
должен
найти
свой
путь...
о,
да.
Still
got
to
find
my
way
Всё
ещё
должен
найти
свой
путь.
Oh
yeah...
oh
yeah
О,
да...
о,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Haynes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.