Текст и перевод песни Gov't Mule - Perfect Shelter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Shelter
Идеальное убежище
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Serene,
what
a
dream
Безмятежно,
словно
сон,
A
pillow
to
rest
your
weary
bones
Подушка,
чтобы
успокоить
твои
усталые
кости.
Recharge,
redefine
Перезарядись,
переосмысли,
Time
to
repaint
the
lines
Время
перекрасить
границы.
Change
your
world,
it′s
time
Измени
свой
мир,
время
пришло,
Life's
around
the
corner
Жизнь
за
углом,
Death′s
grip
is
far
behind
Хватка
смерти
далеко
позади.
Life
can
be
sweet
Жизнь
может
быть
сладкой,
Wounds
can
start
to
heal
Раны
могут
начать
заживать.
Stay
and
be
destroyed
Останься
и
будешь
разрушена,
Move
and
be
renewed
Двигайся
и
обновишься.
Grow
or
wither
Расти
или
увядай,
It's
all
up
to
you
Всё
зависит
от
тебя.
None
of
us
has
built
a
perfect
shelter
Никто
из
нас
не
построил
идеального
убежища.
Don't
christen
me
Не
крести
меня
With
your
condescending
laughter
Своим
снисходительным
смехом.
Don′t,
don′t,
don't
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
Don′t
put
me
in
a
box
Не
загоняй
меня
в
рамки.
Don't
forget
I
once
knew
Не
забывай,
я
когда-то
знала
A
few
things
about
you
too
Кое-что
и
о
тебе.
I
think
you′ll
see
Думаю,
ты
увидишь,
Life
can
be
quite
the
paradox
Жизнь
может
быть
настоящим
парадоксом.
Stay
and
be
destroyed
Останься
и
будешь
разрушена,
Move
and
be
renewed
Двигайся
и
обновишься.
Grow
or
wither
Расти
или
увядай,
It's
all
up
to
you
Всё
зависит
от
тебя.
None
of
us
has
built
a
perfect
shelter
Никто
из
нас
не
построил
идеального
убежища.
None
of
us
has
built
a
perfect
shelter
Никто
из
нас
не
построил
идеального
убежища.
Stay
and
be
destroyed
Останься
и
будешь
разрушена,
Move
and
be
renewed
Двигайся
и
обновишься.
Grow
or
wither
Расти
или
увядай,
It′s
all
up
to
you
Всё
зависит
от
тебя.
None
of
us
has
built
a
perfect
shelter
Никто
из
нас
не
построил
идеального
убежища.
None
of
us
has
built
a
perfect
shelter
Никто
из
нас
не
построил
идеального
убежища.
None
of
us
has
built
a
perfect
shelter
Никто
из
нас
не
построил
идеального
убежища.
None
of
us
has
built
a
perfect
shelter
Никто
из
нас
не
построил
идеального
убежища.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Haynes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.