Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocking Horse (Live From Macon 4/13/96)
Качающаяся Лошадка (Запись с концерта в Мейконе 13.04.96)
"My
guardian
angel
wears
a
hard
hat,"
"Мой
ангел-хранитель
носит
каску",
Said
the
boy
with
the
microphone
Сказал
парень
с
микрофоном,
"Else,
I
wouldn't
be
standing
here
today
"Иначе,
меня
бы
здесь
сегодня
не
было.
Ever
since
I
was
a
young
a
boy
С
самого
детства,
I
couldn't
leave
well
enough
alone
Я
не
мог
оставить
всё
как
есть.
Always
trouble
standing
in
my
way
Всегда
проблемы
вставали
на
моём
пути.
Up,
down,
anywhere
but
in
the
middle
Вверх,
вниз,
куда
угодно,
только
не
посередине.
Off
the
wagon,
under
the
wheel
again
Слетел
с
катушек,
снова
под
колесами.
All
or
nothing
- never
could
do
just
a
little
Всё
или
ничего
- никогда
не
мог
по
чуть-чуть.
Never
could
leave
it
alone
Никогда
не
мог
оставить
это.
Got
to
ride
that
rocking
horse
Должен
оседлать
эту
качающуюся
лошадку.
Hard
living
be
the
death
of
me
Безумная
жизнь
меня
погубит,
Lead
me
to
an
early
grave
Приведет
меня
к
ранней
могиле.
To
die
in
the
saddle
must
be
my
destiny
Умереть
в
седле,
должно
быть,
моя
судьба.
But
to
ride
this
rocking
horse
I
must
be
crazed
Но
чтобы
скакать
на
этой
качающейся
лошадке,
я
должен
быть
безумцем.
Good
clean
fun
is
just
my
imagination
Невинные
забавы
- лишь
плод
моего
воображения.
Down
and
dirty
that's
the
way
the
game
is
played
Порочно
и
грязно
- вот
как
играют
в
эту
игру.
This
hard
life
has
caused
me
aggravation
Эта
тяжелая
жизнь
причинила
мне
столько
боли,
Never
could
leave
it
alone
Никогда
не
мог
оставить
это.
Got
to
ride
that
rocking
horse
Должен
оседлать
эту
качающуюся
лошадку.
Can't
leave
it
alone
Не
могу
оставить
это.
Got
to
ride
that
rocking
horse
Должен
оседлать
эту
качающуюся
лошадку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.