Текст и перевод песни Gov't Mule - Rocking Horse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
guardian
angel
wears
a
hard
hat
Мой
ангел-хранитель
носит
каску.
Said
the
boy
with
the
microphone
Сказал
парень
с
микрофоном.
Else,
I
wouldn't
be
standing
here
today
Иначе,
я
бы
не
стоял
здесь
сегодня.
Ever
since
I
was
a
young
a
boy
С
тех
пор,
как
я
был
маленьким
мальчиком.
I
couldn't
leave
well
enough
alone
Я
не
мог
оставить
достаточно
хорошо
в
покое.
Been
trouble
standin'
in
my
way
Проблемы
стоят
у
меня
на
пути.
Up,
down,
anywhere
but
in
the
middle
Вверх,
вниз,
где
угодно,
но
не
посередине.
Off
the
wagon,
under
the
wheel
again
Прочь
с
повозки,
снова
под
колесом.
All
or
nothin',
never
could
do
just
a
little
Все
или
ничего,
никогда
бы
не
смог
сделать
хоть
немного.
Never
could
leave
it
alone...
oh
Никогда
не
мог
оставить
это
в
покое
...
Oh,
hard
livin'
be
the
death
of
me
О,
тяжело
жить,
будь
моей
смертью.
Yes,
gonna
lead
me
to
an
early
grave
Да,
это
приведет
меня
в
раннюю
могилу.
To
die
in
the
saddle
must
be
my
destiny
Умереть
в
седле-моя
судьба.
But
to
ride
this
rocking
horse
I
must
be
crazed
Но
чтобы
оседлать
эту
лошадку-качалку,
я,
должно
быть,
сошел
с
ума.
Good
clean
fun,
just
my
imagination
Хорошее
чистое
веселье,
только
мое
воображение.
Down
and
dirty
that'sa
way
the
game
is
played
Вниз
и
грязно,
вот
так
играется.
It's
a
hard
life,
and
it's
caused
me
some
aggravation
Это
тяжелая
жизнь,
и
она
вызвала
у
меня
некоторые
неприятности.
Never
could
leave
it
alone
Никогда
не
мог
оставить
это
в
покое.
Oh,
na
nana,
no
О,
НА-НА-на,
нет.
I
can't
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое.
Have
mercy,
got
to
ride
that
rocking
horse
Смилуйся,
надо
прокатиться
на
этой
лошадке-качалке.
Talkin',
talkin'
about
my
guardian
angel
Говорю,
говорю
о
моем
ангеле-хранителе.
She
wears
a
hard
hat
Она
носит
жесткую
шляпу.
Else
I
woudn't
be
standin'
here
today
Иначе
я
не
буду
стоять
здесь
сегодня.
Ever
since,
ever
since
I
was
a
little
bity
young
boy
С
тех
пор,
с
тех
пор,
как
я
был
маленьким
мальчиком.
Been
trouble,
standin'
in
my
way
Были
проблемы,
стояли
у
меня
на
пути.
Up,
down,
anywhere
but
in
the
middle
Вверх,
вниз,
где
угодно,
но
не
посередине.
Off
the
wagon,
under
the
wheel
again
Прочь
с
повозки,
снова
под
колесом.
All
or
nothin',
never
could
do
just
a
little
Все
или
ничего,
никогда
бы
не
смог
сделать
хоть
немного.
Never
could
leave
it
alone
Никогда
не
мог
оставить
это
в
покое.
Oh,
na
nana,
no
О,
НА-НА-на,
нет.
Can't
leave
it
alone
Не
могу
оставить
это
в
покое.
Have
mercy,
got
to
ride
that
rocking
horse
Смилуйся,
надо
прокатиться
на
этой
лошадке-качалке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACK PEARSON, GREGG ALLMAN, WARREN HAYNES, ALLEN WOODY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.