Ileso -
Gover
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
lo
intento
pero
de
tus
arenas
nunca
salgo
ileso
Я
всегда
пытаюсь,
но
из
твоих
песков
не
выхожу
невредимым
Con
los
pies
hundidos
en
el
suelo
С
ногами,
утопающими
в
земле
Tienes
los
ojos
profundos
y
abiertos,
y
siento
У
тебя
глаза
глубокие
и
открытые,
и
я
чувствую,
Que
puedo
meterme
en
ellos
nadando
Что
могу
в
них
погрузиться,
плавая
Como
un
tiburón
en
el
océano
Как
акула
в
океане
No
tengo
miedo
de
pensar
Я
не
боюсь
думать,
Que
no
los
conozco
y
les
entiendo
Что
не
знаю
тебя
и
понимаю
Te
echo
de
menos,
me
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
себе
Echo
de
menos
tantas
cosas
que
ya
ni
me
acuerdo
Скучаю
по
стольким
вещам,
что
уже
и
не
вспомню
Ni
de
la
última
vez
que
me
tomé
todo
esto
en
serio
Даже
по
последний
раз,
когда
я
относился
ко
всему
этому
серьезно
Tengo
sueños
que
me
dejan
por
los
suelos
У
меня
есть
мечты,
которые
бросают
меня
на
землю,
En
los
que
siento,
que
tengo
que
dejar
de
pensar
В
которых
я
чувствую,
что
должен
перестать
думать
En
todos
los
besos
que
me
dabas
dentro
de
nuestro
infierno
О
всех
тех
поцелуях,
которые
ты
дарила
мне
внутри
нашего
ада
Y
es
que
el
cielo,
cariño,
estaba
pegado
en
nuestros
dedos
И
ведь
рай,
дорогая,
был
приклеен
к
нашим
пальцам
O
en
nuestros
huesos
Или
к
нашим
костям
De
mi
amor
nacen
todos
tus
pensamientos
Из
моей
любви
рождаются
все
твои
мысли
Y
es
por
eso
que
lo
nuestro
ahora
ya
es
un
lienzo
И
поэтому
наше
сейчас
– это
уже
холст
Vendiendo
humo
me
mantengo
a
diario
Продавая
дым,
я
живу
каждый
день
No
sé
por
donde
sale
el
sol,
no
sé
seguir
los
horarios
Я
не
знаю,
где
восходит
солнце,
не
знаю,
как
следовать
расписанию
Intentando
aguantar
hasta
alcanzar
ser
legendario
Пытаясь
выдержать,
чтобы
стать
легендарным
Pero
nunca
llego
al
cielo,
me
quedo
en
el
extrarradio
Но
я
никогда
не
достигаю
рая,
остаюсь
на
окраине
Cargando
penas
de
vidas
que
no
he
vivido
Неся
боль
жизней,
которые
я
не
проживал
Cien
mil
lágrimas
guardé
que
deberían
haber
salido
Я
сохранил
сто
тысяч
слез,
которые
должны
были
пролиться
Como
te
lo
digo
si
ni
yo
lo
entiendo
Как
мне
тебе
это
сказать,
если
я
сам
этого
не
понимаю?
Si
solo
yo
estaba
presente
entonces
no
hubo
testigos
Если
только
я
был
там,
тогда
не
было
свидетелей
Veinte
veces
muero
a
lo
largo
del
día
Двадцать
раз
я
умираю
в
течение
дня
Pero
cada
noche
resucito
veintiuno
Но
каждую
ночь
я
воскресаю
двадцать
один
раз
Si
supiera
como
es
la
última
me
quitaría
Если
бы
я
знал,
как
выглядит
последний,
я
бы
избавился
от
него
Pero
como
no
se
como
callo
y
acumulo
Но
поскольку
я
не
знаю,
я
молчу
и
накапливаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.