Текст и перевод песни Governor Andy - Alltid Utanför
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alltid Utanför
Всегда Снаружи
En
del
dom
dansar
runt
i
politiken
Кто-то
в
политике
кружится,
Bjuder
upp
och
vänstervarvet
kör
Приглашает,
и
влево
все
идут.
En
del
dom
går
i
ringen
först
med
högern
Кто-то
справа
начинает
свой
путь,
En
del
dom
hamnar
alltid
utanför
А
кто-то
вечно
остается
снаружи.
En
del
dom
bjuder
glatt
på
frälsning
Кто-то
радостно
спасение
несёт,
Med
fika
och
med
sponsrad
änglakör
С
угощением,
с
ангельским
хором.
En
del
lägger
sig
frivilligt
i
kistan
Кто-то
добровольно
в
гроб
ложится,
En
del
dom
hamnar
alltid
utanför
А
кто-то
вечно
остается
снаружи.
Uti
det
vi
kallar
livet
В
том,
что
мы
зовём
жизнью,
Händer
att
man
stannar
till
en
stund
Случается,
что
мы
на
миг
замрём,
Kanske
till
och
med
som
lönsamheter
innan
Возможно,
даже,
как
прибыль
прежде,
чем
Svaret
kommer
med
sitt
lugn
Ответ
придёт
с
тишиной
своей.
En
del
dom
ställer
sig
mitt
i
manegen
Кто-то
в
центре
манежа
встаёт,
Så
att
alla
andra
ser
och
hör
Чтобы
все
вокруг
видели
и
слышали,
En
del
dom
springer
snabbt
efter
kortegen
Кто-то
бежит
за
кортежем
вскачь,
En
del
dom
hamnar
alltid
utanför
А
кто-то
вечно
остается
снаружи.
En
del
dom
suddar
ut
sig
själva
Кто-то
себя
стирает,
Och
gör
det
alla
andra
gör
И
делает
то,
что
делают
все.
En
del
dom
vägrar
kallt
att
hjälpa
Кто-то
наотрез
помочь
отказывается,
En
del
dom
hamnar
alltid
utanför
А
кто-то
вечно
остается
снаружи.
Mitt
i
det
vi
kallar
livet
В
самом
центре
того,
что
мы
зовём
жизнью,
Det
händer
att
man
stannar
till
en
stund
Случается,
что
мы
на
миг
замрём,
Kanske
till
och
med
som
lönsamheter
innan
Возможно,
даже
как
прибыль
прежде,
чем
Svaret
kommer
med
sitt
lugn
Ответ
придёт
с
тишиной
своей.
En
del
dom
bjuder
upp
i
politiken
Кто-то
в
политике
приглашает,
Dansar
på
och
vänstervarvet
kör
Танцует,
и
влево
все
идут.
En
del
dom
går
i
ringen
först
med
högern
Кто-то
справа
начинает
свой
путь,
En
del
dom
hamnar
alltid
utanför
А
кто-то
вечно
остается
снаружи.
Oh
yeah,
kan
nån
säga
mig
О,
да,
может
кто-то
сказать
мне,
Oh
yeah,
kan
nån
säga
mig
О,
да,
может
кто-то
сказать
мне,
Kan
nån
säga
mig
Может
кто-то
сказать
мне,
Börjar
undra
Начинаю
задумываться.
Jag
borde
kolla
vad
som
finns
där
utanför
Мне
стоит
посмотреть,
что
там
снаружи.
Du
borde
kolla
vad
som
finns
där
utanför
Тебе
стоит
посмотреть,
что
там
снаружи.
Vi
borde
kolla
vad
som
finns
där
utanför
Нам
стоит
посмотреть,
что
там
снаружи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennart Erik Wastesson, Bo Anders Sjoesteen, Wimnell Thomas Bjoern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.