Текст и перевод песни Governors - Kristal Kolpatuak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kristal Kolpatuak
Хрустальные осколки
Hitz
egiten
didazu
Ты
говоришь
со
мной,
Baina
ezin
dizut
entzun
Но
я
не
слышу
тебя.
Berrogei
minutuko
muxua
eman
didan
Информатор
из
кабельной
сети,
Kabledun
salataria
Который
подарил
мне
сорок
минут
поцелуев.
Inpotentziari
irribarre
bat
irabazi
diozu
Ты
рассмешила
импотенцию.
Kristal
kolpatuak
Хрустальные
осколки
-
Lagun
banatuen
sintoma
Симптом
нашей
разделенности.
Zutaz
betetako
laukidun
poltsa
bat
Сумка
с
одеждой,
пропитанной
тобой,
Eta
zortzirehun
mendeku
kilometro
И
сотни
километров
мстительной
ярости,
Berriro
ere
egiteko
irrikitan
Жаждущей
повторения.
HA!
Hatortxu
rock
bertan
da
ХА!
Hatortxu
rock
здесь,
TOR!
herriak
herriari
zor
ТОР!
То,
что
люди
должны
людям,
TXU!
Elkartasun
hitzordu
ТХУ!
Встреча
солидарности.
Bide
gehiena
egin
dugu
Мы
прошли
большую
часть
пути.
HA!
Hatortxu
rock
bertan
da
ХА!
Hatortxu
rock
здесь,
TOR!
Herriak
herriari
zor
ТОР!
То,
что
люди
должны
людям,
TXU!
Elkartasun
hitzordu
ТХУ!
Встреча
солидарности.
Bide
gehiena
egin
dugu
Мы
прошли
большую
часть
пути.
Helburuz,
helburu,
helburu...
К
цели,
к
цели,
к
цели...
Zatoz
zure
ondoko
hutsunean
nago
Иди,
я
в
соседней
с
тобой
пустоте.
Zatoz
gailurrerantza
pausu
bat
gehiago
Иди,
еще
один
шаг
к
вершине.
Ta
zu,
aizu,
indartu
egiten
nauzu
И
ты,
слышишь,
ты
делаешь
меня
сильнее.
Zatoz
horma
zahar
hori
erortzear
dago
Иди,
эта
старая
стена
вот-вот
рухнет,
Erortzear
dago,
ostikadaz
noski
Рухнет,
конечно
же,
от
пинков.
HA!
Etsipena
sutara
ХА!
Отчаяние
- в
огонь,
TOR!
Aurrera
begira
baikor
ТОР!
Смотрим
в
будущее
с
оптимизмом,
TXU!
Ideietan
indartsu
ТХУ!
Сильны
в
своих
идеях.
Etorkizuna
zain
daukazu
Будущее
ждет
тебя.
HA!
Etsipena
sutara
ХА!
Отчаяние
- в
огонь,
TOR!
Aurrera
begira
baikor
ТОР!
Смотрим
в
будущее
с
оптимизмом,
TXU!
Ideietan
indartsu
ТХУ!
Сильны
в
своих
идеях.
Etorkizuna
zain
daukazu
Будущее
ждет
тебя.
Jo
ta
su,
jo
ta
su,
jo
ta
su...
В
огонь
и
пламя,
в
огонь
и
пламя,
в
огонь
и
пламя...
Zatoz
zure
ondoko
hutsunean
nago
Иди,
я
в
соседней
с
тобой
пустоте.
Zatoz
gailurrerantza
pausu
bat
gehiago
Иди,
еще
один
шаг
к
вершине.
Ta
zu,
aizu,
indartu
egiten
nauzu
И
ты,
слышишь,
ты
делаешь
меня
сильнее.
Zatoz
horma
zahar
hori
erortzear
dago
Иди,
эта
старая
стена
вот-вот
рухнет,
Erortzear
dago,
ostikadaz
noski
Рухнет,
конечно
же,
от
пинков.
Ta
bortxatutako
gutunazalek
И
изнасилованные
почтальоны
Esaten
duten
bezela
Говорят,
как
и
положено,
Sekula
idatzi
ez
diren
Что
они
- свидетели
Elkartasun
hitzen
lekukoak
direla.
Слов
солидарности,
которые
никогда
не
были
написаны.
Zatoz
zure
ondoko
hutsunean
nago
Иди,
я
в
соседней
с
тобой
пустоте.
Zatoz
gailurrerantza
pausu
bat
gehiago
Иди,
еще
один
шаг
к
вершине.
Ta
zu,
aizu,
indartu
egiten
nauzu
И
ты,
слышишь,
ты
делаешь
меня
сильнее.
Zatoz
horma
zahar
hori
erortzear
dago
Иди,
эта
старая
стена
вот-вот
рухнет,
Zatoz
zure
ondoko
hutsunean
nago
Иди,
я
в
соседней
с
тобой
пустоте.
Zatoz
gailurrerantza
pausu
bat
gehiago
Иди,
еще
один
шаг
к
вершине.
Ta
zu,
aizu,
indartu
egiten
nauzu
И
ты,
слышишь,
ты
делаешь
меня
сильнее.
Zatoz
horma
zahar
hori
erortzear
dago
Иди,
эта
старая
стена
вот-вот
рухнет.
Ostikadaz
noski
Конечно
же,
от
пинков.
Zatoz,
zatoz,
zatoz,
zatoz...
Иди,
иди,
иди,
иди...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Corral Duran, Alfredo Eusebio Paya Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.