Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wysłuchałam
Cię
Ich
habe
dir
zugehört
Zamarłam
jak
mroźny
pył
Ich
erstarrte
wie
eisiger
Staub
Uwolniony
gniew
Befreiter
Zorn
Jak
smutna
melodia
to
brzmi
Wie
eine
traurige
Melodie
klingt
das
Próbujesz
zabrać
mi
Du
versuchst,
mir
zu
nehmen
Ostatnie
resztki
mych
snów
Die
letzten
Reste
meiner
Träume
Własnych
snów
nie
mam
już
Eigene
Träume
habe
ich
nicht
mehr
Me
usta
szepczą
bez
słów
Meine
Lippen
flüstern
ohne
Worte
Czasami
tracę
Cię
Manchmal
verliere
ich
dich
Tylko
na
jakiś
czas
Nur
für
eine
Weile
Bo
bez
siebie
żyć
Denn
ohne
einander
zu
leben
Nie
umie
żadne
z
nas
Kann
keiner
von
uns
Obiecałeś
mi,
Du
hast
mir
versprochen,
Że
zobaczymy
choć
raz
Dass
wir
wenigstens
einmal
sehen
werden
Mój
niespełniony
sen
Meinen
unerfüllten
Traum
Zorzy
nieziemski
blask
Den
überirdischen
Glanz
der
Aurora
Pamiętaj
o
tym
gdy
Denk
daran,
wenn
Znów
pospieszymy
ten
dźwięk
Wir
diesen
Ton
wieder
anstimmen
Smutny
dźwięk
Der
traurige
Klang
Uroni
się
Wird
sich
ergießen
Melodia
mokra
od
łez
Eine
Melodie,
nass
von
Tränen
Czasami
tracę
Cię
Manchmal
verliere
ich
dich
Tylko
na
jakiś
czas
Nur
für
eine
Weile
Bo
bez
siebie
żyć
Denn
ohne
einander
zu
leben
Nie
umie
żadne
z
nas
Kann
keiner
von
uns
Czasami
tracę
Cię
Manchmal
verliere
ich
dich
Tylko
na
jakiś
czas
Nur
für
eine
Weile
Bo
bez
siebie
żyć
Denn
ohne
einander
zu
leben
Nie
umie
żadne
z
nas
Kann
keiner
von
uns
Czasami
tracę
Cię
Manchmal
verliere
ich
dich
Tylko
na
jakiś
czas
Nur
für
eine
Weile
Bo
bez
siebie
żyć
Denn
ohne
einander
zu
leben
Nie
umie
żadne
z
nas
Kann
keiner
von
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: grzegorz jedrach, magda wojcik, rafal goraczkowski
Альбом
Widoki
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.