Текст и перевод песни Goyo feat. Jay Kalyl, GabrielRodriguezEMC & Ander Bock - Desde Cero (Remix)
Desde Cero (Remix)
From Scratch (Remix)
El
tiempo
no
esperó
por
mi,
lo
dice
la
calculadora
Time
didn't
wait
for
me,
the
calculator
says
so
4 años
desde
el
crecimiento
y
vengo
hablar
ahora
4 years
since
the
growth
and
I
come
to
speak
now
Son
48
meses,
más
de
1500
días
It's
been
48
months,
more
than
1500
days
La
libreta
no
entendía
porqué
seguía
vacía.
The
notebook
didn't
understand
why
it
was
still
empty.
Solo
quería
conquistar
los
sueños
que
había
tenido
I
just
wanted
to
conquer
the
dreams
I
had
Pero
quien
iba
imaginar
que
podría
correr
peligro
But
who
would
have
imagined
that
I
could
be
in
danger
Pero
soporté,
no
me
quité,
me
hice
más
fuerte
But
I
endured,
I
didn't
quit,
I
became
stronger
Pues
Cristo
vino
a
socorrerme
For
Christ
came
to
rescue
me
Solo
me
guardé,
no
me
quité,
vine
más
fuerte
I
just
kept
myself,
I
didn't
quit,
I
came
back
stronger
Pues
Cristo
vino
a
socorrerme.
For
Christ
came
to
rescue
me.
No
regreso
a
mi
lugar
pues
no
me
fui
a
ninguna
parte
I
don't
return
to
my
place
because
I
didn't
go
anywhere
Explicaciones
con
mucho
respeto
no
tengo
que
darte
Explanations
with
much
respect
I
don't
have
to
give
you
Peor
puedo
asegurarte
y
confirmarte
con
mi
voz
Worse
I
can
assure
you
and
confirm
with
my
voice
Que
yo
estaba
lejos
del
mic
pero
bien
cerca
de
mi
Dios
That
I
was
far
from
the
mic
but
very
close
to
my
God
Celebrando
cumpleaños
viendo
crecer
a
mis
hijos
Celebrating
birthdays
watching
my
children
grow
Aferrándome
a
la
transición
y
viendo
al
que
me
dijo
Clinging
to
the
transition
and
seeing
the
one
who
told
me
Que
me
mueva
y
que
no
lo
cuestione
cuando
me
promueva
To
move
and
not
question
it
when
He
promotes
me
Es
otra
cosa,
es
algo
mayor
que
su
mano
me
lleva
It's
something
else,
it's
something
bigger
that
His
hand
takes
me
En
toda
área
esperanzado
el
devorador
velándome
In
every
area,
hopeful,
the
devourer
watching
me
Pero
mi
Dios
cuidándome
y
seguía
preparándome
But
my
God
taking
care
of
me
and
I
kept
preparing
myself
León
vuelve
a
rugir
por
mi
Lion
roars
again
for
me
Es
lo
que
quiero,
y
olvídate
de
lo
que
ya
fue
ven
desde
cero.
It's
what
I
want,
and
forget
what
it
was,
come
from
scratch.
Pero
claro
que
extrañaba
el
mic
But
of
course
I
missed
the
mic
Pero
yo
quiero
But
I
want
Abrir
mi
corazón
y
enseñarte
la
visión
To
open
my
heart
and
show
you
the
vision
Y
pa
la
necesidad
que
hay
And
for
the
need
that
exists
Avisarte
que
es
un
nuevo
tiempo
y
vengo
desde
cero.
To
let
you
know
that
it's
a
new
time
and
I
come
from
scratch.
Como
acero
para
espada
en
el
fuego
Like
steel
for
a
sword
in
the
fire
(Desde
cero)
(From
scratch)
Como
al
barro
listo
para
una
vasija
Like
clay
ready
for
a
vessel
(Desde
cero)
(From
scratch)
Como
el
carbón
listo
para
el
diamante
Like
coal
ready
for
the
diamond
(Desde
cero)
(From
scratch)
La
gloria
pasada
ya
paso
vengo
desde
cero
The
past
glory
is
gone,
I
come
from
scratch
(Vengo
desde
cero).
(I
come
from
scratch).
Vengo
desde
cero
cero
pauta
par
de
millas
I
come
from
scratch
zero,
pause
a
couple
of
miles
Cambié
el
carro
y
las
tablillas
I
changed
the
car
and
the
plates
Dejé
el
vicio
y
las
pastillas
I
quit
the
vice
and
the
pills
Así
la
boté
y
me
levanté
y
eso
si
es
tener
babilla
That's
how
I
threw
it
away
and
got
up
and
that's
having
guts
Y
la
bombilla
se
prendió
cuando
entendí
que
si
podía
And
the
light
bulb
went
on
when
I
understood
that
I
could
You
me
coming
through
You
see
me
coming
through
Vengo
desde
cero
como
Westbrook
I
come
from
scratch
like
Westbrook
Siempre
en
contra
del
sistema
pero
follow
in
their
rules
Always
against
the
system
but
following
their
rules
También
como
the
rules
living
by
the
holy
book
Also
like
the
rules,
living
by
the
holy
book
En
plena
juventud
logrando
lo
que
nunca
has
hecho
tú
In
full
youth
achieving
what
you
have
never
done
Le
tienen
miedo
a
comenzar
de
cero
They
are
afraid
to
start
from
scratch
Viven
al
100
pero
infelices
y
te
soy
sincero
They
live
at
100
but
unhappy
and
I'm
being
honest
Y
nunca
está
de
más
darle
restart
y
volver
al
inicio
And
it
never
hurts
to
restart
and
go
back
to
the
beginning
Tú
decides
si
te
vas
para
la
caja
como
plan
a
vicio
You
decide
if
you
go
to
the
box
like
a
plan
to
vice
Goyo
tu
sabes
que
yo
siempre
me
monto
Goyo
you
know
I
always
get
on
Y
en
el
rap
me
siento
como
LeBron
James
para
Toronto
And
in
rap
I
feel
like
LeBron
James
for
Toronto
Un
mangú
no
es
mangú,
si
no
tienes
un
salami
A
mangú
is
not
mangú,
if
you
don't
have
a
salami
Mi
meta
es
la
salvación
y
por
lo
menos
7 Grammys.
My
goal
is
salvation
and
at
least
7 Grammys.
Pero
claro
que
extrañaba
el
mic
But
of
course
I
missed
the
mic
Pero
yo
quiero
But
I
want
Abrir
mi
corazón
y
enseñarte
la
visión
To
open
my
heart
and
show
you
the
vision
Y
pa
la
necesidad
que
hay
And
for
the
need
that
exists
Avisarte
que
es
un
nuevo
tiempo
y
vengo
desde
cero.
To
let
you
know
that
it's
a
new
time
and
I
come
from
scratch.
Como
acero
para
espada
en
el
fuego
Like
steel
for
a
sword
in
the
fire
(Desde
cero)
(From
scratch)
Como
al
barro
listo
para
una
vasija
Like
clay
ready
for
a
vessel
(Desde
cero)
(From
scratch)
Como
el
carbón
listo
para
el
diamante
Like
coal
ready
for
the
diamond
(Desde
cero)
(From
scratch)
La
gloria
pasada
ya
paso
vengo
desde
cero
The
past
glory
is
gone,
I
come
from
scratch
(Vengo
desde
cero).
(I
come
from
scratch).
De
cero
comencé,
eso
lo
pasé
pa
ser
un
MC
lo
sé
From
scratch
I
started,
I
went
through
that
to
be
an
MC
I
know
Como
Moisés
el
desierto
atravesé
lo
sé
Like
Moses
I
crossed
the
desert
I
know
Como
el
maestro,
de
la
muerte
regresé
Like
the
teacher,
I
came
back
from
the
dead
Me
vendieron
entre
10
como
José
lo
sé
They
sold
me
among
10
like
Joseph
I
know
Unos
lavaron
mi
pies
Some
washed
my
feet
Otros
me
golpearon
en
la
tez
Others
beat
me
on
the
face
Están
deseando
que
me
trague
un
pez
lo
sé
They
are
hoping
that
a
fish
will
swallow
me,
I
know
Pero
Jesús
es
mi
abogado
y
al
mismo
tiempo
mi
juez
But
Jesus
is
my
lawyer
and
at
the
same
time
my
judge
Que
se
crean
Dios
es
como
Kanye
West
That
they
believe
themselves
to
be
God
is
like
Kanye
West
Hey
pero
¿a
dónde
van?
con
ese
afán
de
matar
a
Juan
Hey
but
where
are
they
going?
with
that
eagerness
to
kill
John
Si
no
maduran
siempre
serán
niños
como
Peter
Pan
If
they
don't
mature
they
will
always
be
children
like
Peter
Pan
Duplicando
las
rimas
como
Jesucristo
el
pan
Duplicating
the
rhymes
like
Jesus
Christ
the
bread
Ahora
el
plan
es
que
mi
clan
te
bendiga
hasta
en
Mazatlán
Now
the
plan
is
that
my
clan
blesses
you
even
in
Mazatlan
Que
no
se
te
ocurra
golpear
más
la
burra
Don't
you
dare
hit
the
donkey
anymore
Si
no
quieres
sorprenderte
cuando
la
misma
se
aburra
If
you
don't
want
to
be
surprised
when
she
gets
bored
Desde
cachorro
a
los
demonios
les
estoy
dando
surra
Since
I
was
a
puppy
I've
been
beating
the
demons
Con
mi
canto
siente
al
Espíritu
Santo
que
susurra.
With
my
singing
feel
the
Holy
Spirit
that
whispers.
Pero
claro
que
extrañaba
el
mic
But
of
course
I
missed
the
mic
Pero
yo
quiero
But
I
want
Abrir
mi
corazón
y
enseñarte
la
visión
To
open
my
heart
and
show
you
the
vision
Y
pa
la
necesidad
que
hay
And
for
the
need
that
exists
Avisarte
que
es
un
nuevo
tiempo
y
vengo
desde
cero.
To
let
you
know
that
it's
a
new
time
and
I
come
from
scratch.
Como
acero
para
espada
en
el
fuego
Like
steel
for
a
sword
in
the
fire
(Desde
cero)
(From
scratch)
Como
al
barro
listo
para
una
vasija
Like
clay
ready
for
a
vessel
(Desde
cero)
(From
scratch)
Como
el
carbón
listo
para
el
diamante
Like
coal
ready
for
the
diamond
(Desde
cero)
(From
scratch)
La
gloria
pasada
ya
paso
vengo
desde
cero
The
past
glory
is
gone,
I
come
from
scratch
(Vengo
desde
cero).
(I
come
from
scratch).
Año
2010
vine
a
la
ciudad
de
la
campana
rota
Year
2010
I
came
to
the
city
of
the
broken
bell
Vine
en
busca
de
un
sueño
y
pa
eso
me
puse
las
botas
I
came
looking
for
a
dream
and
for
that
I
put
on
my
boots
Aquí
estoy
no
te
digo
que
lo
he
alcanzado
todo
Here
I
am,
I'm
not
telling
you
that
I've
achieved
everything
Pero
te
aseguro
algo
ya
tengo
parte
del
tesoro
But
I
assure
you
something,
I
already
have
part
of
the
treasure
Es
más
que
claro
que
este
flaco
ha
sido
valiente
It
is
more
than
clear
that
this
skinny
guy
has
been
brave
Pues
creí
en
el
creador
del
mundo
el
que
no
miente
Because
I
believed
in
the
creator
of
the
world,
the
one
who
doesn't
lie
Me
alimentó
con
su
palabra
y
eso
mi
amor
no
lo
tiente
He
fed
me
with
his
word
and
that
my
love
doesn't
tempt
it
Y
voy
a
predicar
lo
que
el
mic
aguante
piensen
de
mi
lo
que
piensen
And
I'm
going
to
preach
what
the
mic
can
handle,
think
of
me
what
you
think
Yeah
es
Jay
Kalyl
y
esto
es
desde
cero.
Yeah
it's
Jay
Kalyl
and
this
is
from
scratch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.